儿童资源网


果然那马浑身上下,火炭般赤,无半根杂毛;从头到尾,长一丈;从蹄至顶,高八尺;嘶喊咆哮,有腾空入海之状。(罗贯中:〈〈三国演义》第28页〉

     的确,你再也想象不出比它更好的马了,难怪骑手们见了这匹马个个眼红,也不止一次有人想把它偷走,只是没有成功。到如今我还分明记得这匹马的样子:一身毛象漆一样黑,四条腿象琴弦一般直,那双眼睛简直不比贝拉的差:至于它那个劲儿呀,更别提了,一口气能跑一百里;一旦骑熟了,它就能象狗一样的跟住主人,连他的声音都听得出来!卡兹比奇从来不用把它拴起来。([俄]莱蒙托夫:《当代英雄》第13页)

   佛洛佛洛是一匹中等身材的马,从养马者的观点看来,并非没有可以指责的地方。它周身骨骼细小;虽然它的胸膛极端地向前突出,但却是窄狭的,它的臀部稍稍下垂,前腿显著地弯曲;后腿弯曲得更厉害。前后腿的筋肉都并不怎样丰满;但是这牝马的肋骨却特别宽,这特点因为它被调练得消瘦了的原故而显得格外触目。它的膝以下的脚骨,从正面上去,不过手指那么大小,但从侧面看却是非常粗大的。它的整个身体,除开肋骨以外,看上去好象是被两边挟紧,挟成了一长条似的。但是它却具有使人忘却它的一切缺点的最大的长处。那长处就是biood纯种,……筋肉在覆盖着一层细嫩、敏感、象缎子一般光滑的皮肤的那血管的网脉下面很突出地隆起着,象骨一般坚硬。它那长着一双突出的、闪耀的、有生气的眼睛的美好的头,在那露出内部软骨里面的红血的张开的鼻孔那里扩大起来。在它的整个姿体,特别是它的头上,有某种富有精力的同时也是柔和的表情。它是那样一种动物,仿佛它的不能说话,只是因为它的口的构造不充许它那样。([俄]列夫?托尔斯泰:《安娜?卡列尼娜》第266页)

       这是一匹病弱的母马,肮脏的白毛,背部凹陷,大肚皮,眼睛不住流泪。这是一匹农家养驯了的马,一生中耕过的地已经不少,除了这些,它还怀着孕。它的怪里怪气的外号(老废物)对它很合适,就象对于受到上帝祝福、没有牙齿、说话跑晚的老婆子是同样地合适一样。([苏]法捷耶夫:《毁灭》第82页)

   雅洛(马名)是多好的一头牲口!它乌黑的皮毛象丝绸一般闪光。从侧面看,它背上和腿上显出了更黑更亮的圈圈。它生有多好的尾巴,多好的鬃毛,都是这么密、这么长!它的蹄子象钢铸的,宽阔的胸膛吸起气来象风箱。它生有一双海鹰的眼睛。它不但看到远,就是在浓雾里、在飞旋的雪里、在黑暗里,它都看到清清楚楚。([芬]艾伯伦:《骏马雅洛》《外国短篇小说》中册第35页)