阿格尼丝_格雷-第10章-教堂
"还和以前一样,没有恶感,"我回答.
"没有恶感!她惊讶地重复说."你这是什么意思?"
"我想说:我对他的看法并不比以前更坏."
"不更坏!我可不这么想,真的......而是相反!他不是越变越好了吗?"
"噢,是的,真是大大提高了,"我回答,因为直到这时我才发现她所指的不是韦斯顿先生,而是哈利.梅尔塞姆.这位年轻绅士刚才热情地走上前来和两位年轻小姐攀谈,还殷勤地搀扶她们上车,要是她们的母亲在场,我看他不见得会如此冒昧.他倒没有像海特菲尔德先生似地企图把我关在车门外;当然,他也没有主动表示要帮我一把(即使他表示了,我也会拒绝的);车门关上之前,他一直站在那里陪着笑和她们瞎聊;他向她们举帽致意后,就回家去了.在这个过程中,我几乎没有注意过他.然而,我身边的两位姑娘却比我注意得多,马车往回走时,她俩一直在谈论他,不但谈论他的容貌.谈吐.姿态如何如何,就连他脸上的每一个部位.衣服上的每一件饰物都没有放过.
"你可不能把他独占了,罗莎莉,"谈话结束时,玛蒂尔达小姐说,"我喜欢他,我知道他可以做我的一个又可爱又有趣的伴儿."
"好吧,他非常欢迎你呢,玛蒂尔达,"她姐姐回答,语气中装出毫不在乎的样子.
"我敢肯定,"她妹妹又说,"他就像爱慕你一样地爱慕我.格雷小姐,你说对不对?"
"我不知道,我可不了解他的感情."
"唉,不过我知道他确实是这样的."
"我亲爱的玛蒂尔达!除非你改掉你那粗鲁.笨拙的举止风度,否则没有人会爱慕你的."
"哼,废话!哈利.梅尔塞姆就爱这种风度,爸爸的那些朋友也一样."
"好吧,你可以迷住那些老家伙和他们的小儿子们,但是,我可以肯定,别的人决不会喜欢你的."
"我不在乎,我不像你和妈妈似的,总是算计着要搞钱.我的丈夫只要能养得起几匹好马.几头好狗,我就十分满足了.其他东西,都让它们见鬼去吧!"
"对了,如果你用这种吓人的方式说话,我可以肯定没有一个真正的绅士胆敢接近你.真的,格雷小姐,你不能由着她这么下去."
"默里小姐,我没法阻止她."
"玛蒂尔达,你以为哈利.梅尔塞姆爱慕你实在是大错特错了.我向你担保,他根本没有这个意思."
玛蒂尔达正准备用愤怒的言词回报她,幸好,我们的路程结束了.仆人打开车门,放下踏板让我们下车,从而打断了姐妹俩的这场争论.