白鲸(上)-译本序
"如果你一定要写一本小鱼儿的寓言,你准会让它们象大鲸那样说话.
哥尔斯密致约翰逊
"午后,我们以为是看到了一块岩石,结果却发现原来是条死鲸,是一些亚洲人捕杀后,拖上岸来的.这些亚洲人好象想躲在那条鲸后面,不让我们看见."
库克(詹姆斯.库克(1723—1779)......英国航海家.):《航行记》
"他们简直不敢攻击较大的鲸.他们非常害怕大鲸,以致他们出海时,提也不敢提到大鲸.他们的小艇装着兽粪,石灰石,松柴以及其它类似的东西,用来吓唬大鲸,不让它们接近小艇."
乌诺.冯.托罗伊(乌诺.冯.托罗伊......生卒年月.生平事迹不详.)关于1772年朋克斯和索兰德冰岛之行的信札
"南塔开特人所发现的抹香鲸,是种活跃.凶猛的动物,捕鲸者必须具有非常娴熟的技巧和胆量."
托马斯.杰弗逊(托马斯.杰弗逊(1743—1826)......美国第三任总统.)1778年就大鲸问题致法国外交部备忘录
"请问阁下,人间有什么东西可以同它相比?"
埃德蒙.伯克(埃德蒙.伯克(1729—1797)......英国政治家.)向议会介绍有关南塔开特捕鲸业情况
"西班牙......是条搁浅在欧洲海岸上的大鲸."
埃德蒙.伯克(出处不详)
"国王的通常收入第十项,就是对皇家鱼拥有权利,据说这是因为考虑到国王保护了海洋,不受海陆盗贼侵害的缘故,而所谓皇家鱼即大鲸和鲟.这两样东西,不论是搁浅在岸上,还是在海滨捕到的,都是属于国王的财产."
布莱克斯通(参见正文559页注④.)
"水手顿即来到玩弄生命的地方
罗德蒙那装有倒钩的刀高悬在头顶
准确地一记一记戳下去."
福尔克纳:《船难》(威廉.福尔克纳(1732—1769)......苏格兰诗人,《船难》是他的名作.)
"屋顶,殿宇,尖塔灿烂辉煌
火箭自行喷射
昙花一现的火光
照遍苍穹
水火争短长
海洋逐浪高
为了表示难以控制的欢乐
大鲸朝天喷水"
库柏(威廉.库柏(1731—1800)......英国诗人.):《女王巡视伦敦》
"以巨大的速度打心脏一下子喷出了十至十五加仑的血来."
约翰.亨特(约翰.亨特(1728—1793)......英国生理学家,外科医生.):《解剖一只小鲸记》