贝姨(上)-04
下一天,男爵对玛奈弗太太简直害了相思病,便找贝姨去.她开出门来看见是他,不由得吃了一惊,因为他从来没有登门拜访过.她心里想:"是不是奥棠丝打我爱人的主意呀?......"头天晚上,她在克勒韦尔家知道大理院法官的那头亲事完了.
"怎么,姊夫,你来这儿?这是你生平第一遭来看我,决不是为了我的漂亮眼睛来巴结我罢?"
"漂亮眼睛!不错,"男爵回答,"我从来没有见过你那样的漂亮眼睛!......"
"你干什么来着?在这种丑地方招待你,我多难为情."
贝特住的两间屋的第一间,于她又是客厅,又是饭厅,又是厨房,又是工场.家具就象一些小康的工人家里的:几张草垫的胡桃木椅子,一张小小的胡桃木饭桌,一张工作台,几幅彩色版画,装在颜色变黑了的木框内,窗上挂着纱窗帘,一口胡桃木大柜子,地砖擦得雪亮,干净得发光.一切都纤尘不染,可是到处冷冰冰的情调,活象一幅泰尔比尔(泰尔比尔(1617—1681),荷兰风俗画家.)的画,画上所有的,这里都有,连那灰灰的色调都不缺,那就是从蓝色变为苎麻色的糊壁纸.至于卧房,从来没有人进去过.
男爵眼睛一扫便什么都看清了,每件东西都留著庸俗的标记,从生铁炉子起到家用的器皿,他感到一阵恶心,想道:"所谓德行,就是这副面目!"
"我干什么来着?"他提高了嗓子回答,"你那么精灵,瞒不过你的,老实跟你说了吧,"他一边坐下,撩开一点叠裥的纱窗帘,从院子里望过去."你这屋子里有一个挺美的美人儿......"
"玛奈弗太太!噢!我猜着了!"她一下子全明白了."那么约瑟法呢?"
"可怜!小姨,再没有约瑟法喽......我给她撵走了,象一个当差似的."
"那么你想?......"贝姨道貌岸然的瞪着男爵.一个假贞洁的女人,老是急不及待的要摆出她的道学面孔.
"玛奈弗太太是一个挺规矩的女人,一个公务员的太太,你跟她来往决不致有失身份,所以我希望你和她亲近亲近.噢!你放心,她对署长先生的小姨一定是十二分恭敬的."
这时他们听到楼梯上一阵衣衫悉索的声音,同时还有极其细巧的皮靴的声音.到楼梯头,声音没有了.然后,门上敲了两下,玛奈弗太太出现了.
"小姐,对不起,冒昧得很;我昨天来拜访你,你没有在家.我们是邻居,倘使我知道你是男爵的令亲,我早就要来恳求你在他面前说句好话了.我看见署长先生来,就大胆的跟着来了;因为我丈夫说,男爵,明天部里就要把人事单子送给大臣去审批了."
她似乎有点儿激动,有点儿哆嗦,其实是因为她上楼时跑了几步的缘故.
"你别尽求情啦,美丽的太太,"男爵回答;"倒是我要请你赏脸,让我见见你呢."
"那么,要是小姐愿意的话,就请到舍间去坐坐吧!"玛奈弗太太说.