茶花女(上)-08

儿童资源网

茶花女(上)-08


    "那我把她叫到我们的包厢来吧?"
    "不,最好还是您把我介绍给她."
    "要到她家里去吗?"
    "能这样最好."
    "这不太好办呀."
    "为什么呢?"
    "因为她正受一个嫉妒心很重的老公爵的监护."
    "监护,那太妙了!"
    "是啊,她是受到监护的,"普律当丝接着说,"可怜的老头,做她的情夫很麻烦的呢."
    于是普律当丝跟我讲了玛格丽特在巴涅尔认识公爵的经过.
    "就是因为这个缘故,"我继续说,"她才一个人到这儿来的吗?"
    "是的."
    "但谁来陪她回去呢?"
    "是他老公爵."
    "这么说她回去时他要来的罗?"
    "过一会儿他就会来."
    "那您呢,谁将陪您回去呢?"
    "没人."
    "我和您一起回去吧!"
    "可恐怕您还有一位朋友吧."
    "那我们一起陪您回去好啦."
    "您那位朋友怎么样?"
    "一个很漂亮和聪明的小伙子,他见到您一定会感到很高兴."
    "就这样吧,等这幕戏完了以后我们三人一起走,最后一幕我以前看过了."
    "好,我这就到我朋友那边去."
    "去吧."
    我正要出去的时候,普律当丝对我说,"您看,那位公爵走进了玛格丽特包厢."
    我朝那边望去.
    果然,一个七十来岁的老头儿刚在这个年轻女人的身后坐下来,还递给她一袋蜜饯,她笑眯眯地从纸袋里掏出蜜饯,尔后又把那袋蜜饯递送到包厢前面,向普律当丝扬了扬,意思是说:
    "您要来点吗?"
    "不,"普律当丝说.
    玛格丽特拿起那袋蜜饯,转过头,开始和公爵聊天.
    把这些琐事都讲出来似乎有些孩子气,但我对这个姑娘有关的一切事情记得清清楚楚,因此,今天我禁不住想起来了.
    我下楼告诉加斯东我刚才为我们两人作的安排.
    他同意了.
    我们离开座位想向楼上迪韦尔诺瓦夫人的包厢走去.
    刚打开正厅的门,我们就不得不站住,让玛格丽特和公爵走了出去.