浮士德(下)-第二部-第一幕-宜人的佳境
可是俺们来得多寒碜,多粗犷,
跳得高,也跑得快,
出场愣头愣脑,只会莽里莽撞.
芳恩们 芳恩之众
舞姿翩翩,
橡叶桂冠
戴鬈发上,
机敏尖耳
耸在鬓边,
小小塌鼻,大大宽脸,
无限跟女人歪缠:
如果他伸手邀舞,
美女想推可也难.
萨蹄尔 萨蹄尔跟着在后面跳,
用的细腿与羊脚,
腿脚虽瘦但有劲,
羚羊一样爬山巅,
东张西望可高兴.
自由空气呼吸足,
他就嘲笑男女老少,
他们深陷谷中烟雾,
长年住着觉得舒畅,
而上面的世界却纯净无染,
竟然只归他一人独揽.
土精们 小小一群,小步向前,
成双作对,实非所愿;
穿着苔衣,提个小灯,
乱七八糟,迅速穿行,
人人埋头,独自工作,
有如光蚁,越会越多,
去去往往,孜孜不倦,
东南西北,忙得怪欢.
诚实的矮人是近亲,
我们是著名的岩石外科医生;
我们替高山抽血,
自饱满的脉管挖掘;
我们将金属堆成山,
托福!托福!快乐地祝愿.
完全出于情深意厚:
我们是所有好人的朋友.
但我们挖出了黄金,
却供世人偷盗与奸淫,
恶霸们不愁凶器缺乏,
假如他图谋大规模屠杀.
谁要是这三诫也不遵循,
其他几诫也必定付之东流.
这一切却不是我们的错,
且像我们一样忍耐一下.
巨人们 我们被称为林中野人,
在哈尔茨山远近著名;
天生赤体,孔武有力,
个个巨大无比,
右手抓住松树干,
系紧环带腰围滚圆,
枝叶做的围裙最是结实:
教皇也没这样的卫士.