哈姆雷特-第三幕
那我宁可让城里的宣令公差来扮演此角色.
你的手也别在空中穷挥舞......好似如此{作手势}......但要含蓄,
因为当你的情绪激昂得如狂流, 如暴风雨, 如旋风时,
你一定要有相当的自制能力, 此出戏才能得到平稳及流畅的表达.
我最痛恨的, 就是见到一个头披假发, 尖声刺耳的拙劣演员在台上
把一段抒情台词撕成碎片, 直像块烂布,
去讨好那多半只有水准看莫明哑剧.荒唐闹剧的站票群众. {注1}
我应把这此等家伙好好的痛鞭一顿, 当他过火的饰演特马根{注2}时,
使希律王{注3}之残暴, 相形之下反见温和.
我希望你们能避免这些.
演员一: 一定会的, 殿下.
哈: 但也别太温顺. 可谨慎的自己去照着办,
让行动符合台词, 台词也符合行动, 千万不可过火的饰演,
因为任何如此的演出都将违反了戏剧的宗旨: 那由古迄今都是模仿事实,
展示道德, 揭发丑陋, 及忠实的反映社会生活.
太过份或不足够之演出, 也许能令无办识能力之观众捧腹,
但也会令行家们呻吟叫苦. 他们之评语, 你该承认,
相比之下是远加的有份量.
唉, 我见过许多空有虚名的演员......我不是在故意不恭......
他们演得人不像人, 鬼不像鬼. 他们在台上大摇大摆,
叽哇喊叫之模样, 令我怀疑人类是否创物者的学徒所造之烂货,
因为他们把人类饰演得如此卑劣.
演员一: 我希望我们在此方面已有相当的改进, 先生.
哈: 啊, 要彻底的改进.
还有, 请限制你们的丑角们只念所给他们的台词.
有些小丑在台上会加油加醋的嘻笑, 逗引台下的一群无知观众随之傻笑,
而忽略了重要的情节. 这种行为是不可原谅的,
它显示了此丑角之可鄙野心.
你们好好的去准备罢.
"演员们出"
"波隆尼尔, 罗生克兰, 及盖登思邓入"
怎样, 阁下, 国王会来观此出戏吗?
波: 皇后也会, 并且他们马上驾到.
哈: 请叫演员们快点.
"波隆尼尔出"
你们二人也能不能去叫他们赶快?
罗: 是的, 殿下.