拉夫烈茨基的妻子来到O市的这一天,对他来说是不愉快的一天,对于莉莎来说,也是十分难过的一天.她还没来得及下楼,还没来得及向母亲问好,窗下就已经传来了马蹄声,她暗暗怀着恐惧的心情看到了策马进入院子的潘申."他来得这么早是为了得到确定的答复,"她想,......果然,她没猜错;他在客厅里转悠了一会儿,向她提议与他一同到花园里去,并要求决定自己的命运.莉莎鼓起勇气,对他宣布,她不能成为他的妻子.他把帽子拉到前额上,侧身站在她身边,仔细听完了她的话;彬彬有礼.然而是用变了样的声音问她:这是不是她的最终决定,是不是他有什么不对的地方,使得她有理由在思想上发生这样的变化?随后用一只手紧捂住眼睛,短促地.若断若续地叹了口气,急忙把手从脸上拿开了.
"我不愿走前人走惯的老路,"他声音低沉地说,"我想找一个称心如意的伴侣;可是,看来这是不可能的了.别了,幻想!"他向莉莎深深鞠了一躬,于是回屋里去了.
她希望他立刻就走;可是他到书房去见玛丽娅.德米特里耶芙娜了,而且在那里坐了约摸半个钟头.临走时,他对莉莎说:"Votre mère vous appelle;adieu à jamais......"( 法语,意思是:"令堂叫您去,永别了".)说罢翻身上马,一离开台阶,就全速疾驰而去.莉莎进屋来见玛丽娅.德米特里耶芙娜,看到她眼泪汪汪:潘申已经把自己的不幸告诉了她.
"你为什么要把我折磨死?你为什么要把我折磨死?"感到伤心的寡妇这样开始了她的抱怨."你还要找什么人啊?他有哪一点不配作你的丈夫?一位侍从官!不是个唯利是图的人!他在彼得堡可以和任何一个宫廷女官结婚.我呢,我倒是满怀着希望!你对他是不是早就变心了?这片乌云总是从什么地方刮来的,不会是自己飞来的.是不是那个傻瓜啊?可真找到个好参谋了!"
"可他,我亲爱的,"玛丽娅.德米特里耶芙娜接着说,"他是多么尊敬我,在最伤心的时候还多么关心我!答应决不会丢下我不管.唉,这我可受不了呀!唉呀,我的头疼死了!叫帕拉什卡到我这儿来.你要是不改变主意,准会把我折磨死,听见了吗?"玛丽娅.德米特里耶芙娜两次把莉莎叫作忘恩负义的人,然后才让她走.
莉莎回到自己屋里.可是在她与潘申和母亲作过一番解释以后,还没来得及喘息一下,一场风暴又从她最没料想到的那个方向突然向她袭来.玛尔法.季莫菲耶芙娜走进她屋里,立刻砰地一声随手关上房门.老太婆的脸色发白,包发帽歪到一边,她的眼睛闪闪发光,手和嘴唇都在发抖.莉莎大吃一惊:她还从来没看到过自己聪明而又通情达理的姑姥姥像这个样子.
"好极了,小姐,"玛尔法.季莫菲耶芙娜低声说,声音断断续续,而且在发抖,"好极了!你这是跟谁学的,我的妈呀......给我点儿水;我都说不出来了."
"请您安静下来,姑姥姥,您怎么了?"莉莎说,说着把一杯水递给她."不是吗,您自己好像也并不赏识潘申先生啊."