简_爱(下)-37
"我从前从未想到这一点,你倒确实是像伏尔甘,先生."
"哦......你可以离开我了,小姐,但走之前,"(他把我抱得更紧)"请你先回答我的一两个问题."他停住了.
"什么问题,罗切斯特先生?"
接着便是一番盘问.
"圣.约翰知道你是他表妹之前,就让你当了莫尔顿学校的老师?"
"是的."
"你经常见他?他有时间来学校瞧瞧吗?"
"天天来."
"他赞同你的计划吧,简?......我知道你很聪明,是个有才气的小姑娘."
"他赞同我的计划......是的."
"他在你身上发现了很多未曾料到的东西,对吧?你有些本事可不一般呐."
"这我不知道."
"你说你在学校旁边有座小茅屋,他也去那儿看你?"
"有时候去."
"晚上去?"
"有过一两回."
停顿一下.
"发现你们是表兄妹后,你和他及他妹妹们一起待了多长时间?"
"五个月."
"里弗斯和家里的小姐们共度的时间很多么?"
"多.后客厅是他的,也是我们的书房.他坐在窗户旁,我们坐在桌子旁边."
"他的书读很多吧?"
"很多."
"都是什么?"
"兴都斯坦语."
"那你在干些什么呢?"
"我开始学德文."
"他教你了么?"
"不,他不懂德文."
"那他什么都没教你?"
"教一点兴都斯坦语."
"里弗斯教你学兴都斯坦语?"
"是的,先生."
"也同时教他两个妹妹吗?"
"不."
"只有你一个人?"
"只我一个人."
"是你要求学的么?"
"不是."
"是他主动想教你的?"
"是."
又一次停顿.