基督山伯爵(四)-第107章-狮穴
"好,"安德烈说,"你是一个没有同情心的人,我会让你丢掉差事的."
那看守转过身来,爆发出一阵大笑.这时,囚犯们已走过来.把他俩围在中间.
"我告诉你,"安德烈接着说道,"有了二十法郎,我就可以弄到一件上装和一个房间,我就能够接见我天天盼望的贵客了."
"他说得对!他说得对!"囚犯们喊道,"谁都能看得出他是一个上等人."
"嗯,好吧,你们借二十法郎给他吧,"看守换了一个肩膀靠在侧门上说,"你们当然不会拒绝一个伙伴的恳求的."
"我不是这些人的同伴,"那年轻人骄傲地说,"你没有权利这样羞辱我."
囚犯们互相看了一眼,口里发出不满的嘟囔,一场暴风雨已经在这贵族派头的囚犯头上聚集起来了,这场暴风雨不是因他的话惹起的,而是那看守的态度造成的.看守因为确信即使事态闹大时他也可以使它平息下来,所以听任事态发展,以便使那个喋喋不休的家伙挨一顿教训,而且,这也可以供他作一种消遣.盗贼们已经逼近安德烈了,有些囚犯嘴里喊到"破鞋子!破鞋子!"......那是一种非常残酷的刑罚,方法是用一只掌钉的破鞋来殴打和侮辱同伴,另外一些囚犯建议用"钉包",......那又是他们的一种消遣,方法是用一块手帕包住泥沙.石子和他们身边所有的半便士的铜板,用它来打那倒霉者的头和肩,有些人则说:"让我们用马鞭子把那位漂亮先生教训一顿!"
安德烈回转过身子去,对他们眨眨眼睛,用舌头鼓起面颊,噘起嘴唇,发出一种声音.这种举动在盗贼间抵得上一百句话.这是卡德罗斯教给他的暗号.他立刻被承认是自己人了,手帕包被扔掉了,铁掌鞋回到了领头者的脚上.有人说,这位先生说得很对,他有权利随心所欲地打扮,他们决不妨碍别人的自由.骚乱平息下去了.看守对于这种场面简直是诧异,他开始搜查安德烈的身体,认为狮穴里的囚犯突然变得这样驯服,靠他个人目光的威慑是办不到的,而是有其它的理由.安德烈虽然抗议,但并不抗拒.突然,从侧门外面传来一个声音."贝尼代托!"
"有人叫我."安德烈说.看守只好放开手.
"到会见室里去!"那一个声音说.
"你看,有人来看我了.啊,亲爱的先生,您瞧着吧,对待一个卡瓦尔康蒂究竟是不能象对待一个普通人那样的!"
于是安德烈象幽灵似地溜过天井,冲出栅门,让他的伙伴们和那看守都沉浸在惊讶里.
对于这次被召到会见室里的安德烈本人并不象旁人那样感到惊奇.因为,自从跨进福斯监狱,那工于心计的青年便保持着坚忍的沉默,不象旁人那样到处写信向人求援."显然,"他对自己说,"有一个强有力的人保护着我,所有的一切都向我表明了这一点,......突如其来的好运气,种种困难轻而易举地被克服了,一个突然而来的父亲和一个送上门来的光辉的姓氏,黄金雨点般地洒落到我身上,我几乎要结上一门显赫的亲事了.命中注定的这一场波折和我那保护人的一时疏忽使我落到这个地步,但我绝不会永远如此.当我堕入深渊的时候,那个人一定又会伸出手来把我救出去的!我没必要冒险采取卤莽的行动.如果卤莽行动,会使我的保护人疏远我.他有两种办法可以把我从这种困境里解救出去,......他可以用贿赂的方法为我设计一次神秘的越狱,要不,他就用黄金收买我的法官.我暂且不说话,也不作任何举动,直到我确认他已完全抛弃了我的时候,那时我......"