基督山伯爵(一)-第25章-陌生人

儿童资源网

基督山伯爵(一)-第25章-陌生人


    唐太斯不想泄漏他的秘密,所以就无法给手下以明确的指示.而且,他很想了解一些详情,于是,他只有亲自去调查了,上次他在里窝那照镜子以后便很放心了,知道决不会有被人认出的危险,何况,他现在可以随心所欲地打扮自己.因而,在一个晴朗的早晨,他的游艇,后面跟着那艘小帆船,勇敢地驶进了马赛港,恰好地在那个值得纪念的地点前面抛了锚,那就是他毕生难忘的那一夜,当他被兵挟持上船,被押解到伊夫堡去的那个码头.看到一个宪兵驾着一艘检疫船驶来的时候,唐太斯不由地打了一个寒颤.但凭他和法利亚相处时获得的那种自持力,他极其冷静地拿出了他在里窝那买来的英国护照,当时,英国护照在法国比我们本国的护照更受尊重,于是凭借那个外国护照,唐太斯轻而易举的上了岸.
    当唐太斯行走在卡尼般丽街上时,第一个引起他注意的是一个法老号上的船员.这个人曾在他手下干过,爱德蒙一看见这个人就叫住了他,想借此对自己外表上所起的变化作一番精确的考验.他笔直地向他走过去,提出了许多的问题,边问边仔细地观察那人的面部表情,但不论从言谈上或神色上,都一点也看不出对方似乎认识眼前同他说话的这个人.唐太斯拿出一打金币给了那水手一枚金币,答谢他提供的情况,然后继续向前走去.但他还没走出几步,就听到那个人又追上了他.唐太斯转过身."对不起,先生,"那个老实的人几乎上气不接下气地说道,"我想是你搞错了,你本来是想给我一个四十苏的角子,然而你却给了我一个双拿破仑."
    "谢谢你,我的好朋友.看来我是有点弄错了,但你的这种诚实该受到奖励,我要再给你一个双拿破仑,请你拿去和你的同伴们一起为我的健康干一杯吧."
    那水手惊诧不已,甚至都没想到谢谢爱德蒙,只带着说不出的惊讶凝视着他那远去的背影.最后,他深深地吸了一口气,再看一看手中的金币,回到了码头上,对自己说:"这是印度来的一个大富翁."
    唐太斯继续往前走去.他每走出一步,自己的心中就添上一个新的感触.在他的记忆中,最初和最不可磨灭的,就是这个地方.他经过的每一棵树,每一条街,都无一不唤起他对那熟悉而珍爱的往事的回忆.当他走到诺黎史路的终端,望见梅朗巷的时候,他觉得双膝在发抖,差一点跌倒在一辆马车的车轮下.最后,他终于走到了他父亲从前住过的那所房子面前.
    那善良的老人喜欢的牵牛花和其他花木,曾盘绕在他的窗前,现在一看那座房子的上面,什么都没有了.唐太斯倚靠在一棵树上,对那座可怜的小房子凝视了许久,然后才走到门口,问这座屋子是否有空余房间出租.虽然得到了否定的答复,他还是热切地请求准许他去看一下六楼上的那些房间,看门人就上去问那两个房间的房客,是否允许一个陌生人来看一下房子.房客是一对刚在一星期前结婚的年轻夫妇,唐太斯看着他们,不由长长地叹了一口气.
    这层楼只有这两个小间,房间里已经找不到一点儿老唐太斯留下的痕迹了连墙纸都与以前不同了.旧时的家具,在他的童年时代曾经是这样的熟悉,一桌一椅都深深地刻在他的记忆里,现在也都不见了,只剩下四面的墙壁依然如故.眼前这对居民的床,仍然放在这个房间以前那个房客放床的老地方.爱德蒙虽尽力抑制着自己的感情,但当他一想到那个老人曾躺在这个位置无助地呼唤着他的儿子的名字而停止呼吸时,他的眼睛里不由涌满了泪水.那对青年夫妇看到这位面色严肃的人泪流满面,觉得很惊奇,但他们感到他的悲伤里有一种庄严的滋味就努力克制住自己,不去追问.他们让他独自发泄他的悲哀.当他退出去时,他们一齐陪他下楼,并向他表示,只要他愿意,他随时都可以再来,并反复向他保证,他们这小屋是永远欢迎他的.当爱德蒙经过五楼的时候,他在一个房间门口停了下来,询问裁缝卡德鲁斯是不是还住在那儿,得到的答复是,那个人境况很困难,现在在比里加答到布揆耳的路上开办了一家小客栈.