名利场(三)-39-说些看破世情的话

儿童资源网

名利场(三)-39-说些看破世情的话


    他们穿过大厅和装了橡木护壁板的小客厅(小客厅的桌子上还摆着毕脱爵士他们喝酒用的三只空酒杯和空的甜酒瓶子),一直走到毕脱爵士的书房里,可可的碰见那不干不净的缎带姑娘,霍洛克斯小姐.她拿着一把钥匙,手忙脚乱,正在把书桌和柜子打开来,一回头看见别德太太戴着黑包头,底下一双眼睛亮湛湛的瞪着她,吓得哇的一声尖叫起来,一把钥匙都掉在地下.
    别德太太指着做贼心虚的黑眼睛姑娘大声说道:"詹姆士.克劳莱先生,你们瞧她!"
    霍洛克斯姑娘叫道:"他给我的,是他给我的!"
    别德太太尖声嚷道:"你这不要脸的东西,还敢说是他给你的!克劳莱先生,你是证人,咱们明明看见这个不成材的女人在偷你哥哥的东西,这是要处绞刑的,我老早就说她一定不得好死."
    这一下把蓓翠.霍洛克斯吓坏了,跪在地下呜呜的哭起来.真正大贤大德的女人一旦看见冤家倒了楣,那真正是从心窝里乐出来,决不肯随便饶他,这个道理凡是认得贤德妇人的大约都明白.
    别德太太说:"詹姆士,打铃把屋里所有的人全叫来,他们会齐以前不要停手."铃声当啷当啷的响着,冷清清的大房子里本来只有三四个佣人,都赶来了.
    别德太太说:"把这女人关起来!我们亲眼看见她在偷毕脱爵士的东西.克劳莱先生,写一张正式逮捕她的公文.贝多士,明天早上你坐着那小车子把她送到沙乌撒泼顿监牢里去."
    牧师是区里的行政长官,他插嘴道:"亲爱的,她不过......"
    别德太太跺着厚底鞋嚷道:"怎么没有手铐?从前这儿不是有手铐吗?她那该死的爸爸哪儿去了?"
    可怜的蓓翠哭道:"是他给我的.不信你们问海丝德.海丝德,你看见毕脱爵士......你明明看见的......他给我的,......还是好久以前的事,......墨特白莱赶集以后第二天他给我的.我又没问他要.如果你们说不是我的,就拿去得了."那可怜东西说到这里,从口袋里掏出一副很大的水钻鞋扣.这副鞋扣本来在书房的书橱里,她看着喜欢,刚从橱里拿出来.
    海丝德,那指望高升的洗碗丫头,忙道:"唷,蓓翠,你真是坏了心肠胡诌.当着又好心又慈悲的克劳莱太太,还有牧师先生,(说到这里她行了个屈膝礼)亏你怎么撒起谎来了?太太,您请搜我的箱子,这儿是我的钥匙,您拿着.我家虽然苦,我也是在慈善堂里长大的,可是我老老实实的不偷东西.你呀,蓓翠,挑了那么多衣裳.我如果拿了一丁点儿的花边和丝袜子,那我就永世不得上教堂!"
    戴包头的贤慧女人咬着牙骂道:"你这钝皮老脸的死丫头,把钥匙给我."
    "蜡烛在这儿,太太,倘若您要我领路的话,太太,我可以带着您到她屋里去,太太,还有管家娘子屋里那口柜子,太太,她在里头藏了好些好些东西,太太."热心的海丝德一面说,一面没命的弯腰屈膝,对别德太太行礼.
    "你还是闭着你那嘴好些.那东西住在哪儿我知道得清楚着呢.白朗太太,请你跟着我来.贝多士,好好儿看住那女的."别德太太一面说话,一面拿起蜡烛来......"克劳莱先生,我看你还是到楼上去瞧瞧,别叫他们把你那作孽的哥哥治死了."裹包头的太太叫白朗太太跟着,一直走到霍洛克斯姑娘的屋子里去,......她说的不错,那女人住在哪儿她知道得清楚着呢.