唐吉诃德(下)-下卷-第71章
"我的大人,"桑乔说,"既然您愿意这样,就先打到这儿吧.您把您的外衣被到我背上吧.我出了一身汗,可千万别着凉,初次受鞭笞的人最怕着凉."
唐吉诃德把自己的外衣脱下来给桑乔披上,自己则仅穿着内衣.桑乔裹着唐吉诃德的外衣睡着了,一觉睡到了日出.两人接着赶路,走了三西里远.
他们在一个客店前下了马和驴.唐吉诃德认出那只不过是一个客店,而不是什么带有壕沟.了望塔.吊门和吊桥的城堡.自从打了败仗以后,唐吉诃德比以前清醒多了,下面就可以证明这一点.他们被安排到楼下的一个房间里.在房间的墙壁上,根据当时农村的习惯挂着几幅旧皮雕画,其中一幅拙劣地画着海伦被特洛伊王子帕里斯从墨涅拉俄斯,那儿拐走的情景;另一幅画的是狄多和埃涅阿斯的故事.狄多站在一座高塔上,舞着床单,向海上乘着三桅船或双桅船逃亡的远客示意.唐吉诃德发现画上的海伦并非不情愿,因为她正在偷偷地笑;而美丽的狄多脸上则淌出了胡桃般大小的泪珠.唐吉诃德说:
"这两位夫人没有出生在当今的时代很不幸,而我没有出生在她们那个年代也十分不幸.那几个人要是遇到了我,特洛伊就不会被烧掉,伽太基也不会被毁掉,我一个人就可以把帕里斯杀掉,就可以避免这些灾难!"
"我敢打赌,"桑乔说,"过不了多久,所有酒店.客店.旅馆或者理发店,都不会不把咱们的事迹画上去.我希望有比这些人更优秀的画家来画出咱们的事迹."
"你说得对,桑乔,"唐吉诃德说,"而且,这个画家应该像乌韦达的画家奥瓦内哈那样,人家问他画的是什么东西时,他说:'像什么就是什么.,如果他偶然画出了一只公鸡,他就会在下面注上:"这是一只公鸡."以免别人以为他画的是一只狐狸.桑乔,绘画和写作其实是一回事,我觉得那个出版了唐吉诃德新传的家伙,或许就是这样的人,他写的像什么就算什么.他碰巧也像多年前宫廷的一个叫毛莱翁的诗人一样,别人问他什么他都信口乱说.别人问他Deum de Deo是什么意思,他就说是De donde diere不过,咱们奶且不谈这些吧.桑乔,你告诉我,你是否愿意今天晚上再打自己一顿?而且,你是愿意在屋里打呢,还是愿意在露天打?"
"大人呀,"桑乔说,"我认为在屋里打和在野外打都一样,但是最好还是在树林里,这样我就会觉得有那些树同我在一起,可以神奇地同我分享痛苦."
"那就算了,桑乔朋友,"唐吉诃德说,"你还是养精蓄锐,等咱们回到村里再打吧.最迟后天,咱们就可以到家了."
桑乔说随唐吉诃德的便,不过他愿意趁热打铁,一鼓作气,快点把这件事了结:"'拖拖拉拉,事情就玄,,'板上钉钉事竟成,,'一个在手胜过两个在望,,'手里的鸟胜过天上的鹰,嘛."
"看在上帝份上,你不要再说俗语了."唐吉诃德说,"我看你老毛病又犯了.你有话就直说,别绕弯说那么多乱七八糟的东西.我跟你说过多少次了,你以后就会知道这对你有多大好处."