安徒生童话(四)-癞蛤蟆

儿童资源网

安徒生童话(四)-癞蛤蟆


    癞蛤蟆没有听到过更多的事情,他对所听到的连一半也不懂.两个朋友都走开了,他逃脱了,没有被泡到酒精里.
    "他们也在谈宝石!"小癞蛤蟆说道."幸好我没有宝石,要不然我可得受罪了!"
    这时农舍的顶上又传来了叽里咕噜的声音.鹳爸爸在给全家演讲,他斜眼望菜园子里的那两个年轻人.
    "人是最狂妄自大的动物!"鹳说道."听他们都说些什么!可是到头来他们却连个像样的嘟嘟都打不出来.他们卖弄他们说话的本领,他们的语言!他们的语言倒挺不错.只要我们旅行一天,他们的语言便不能再用上,那边的人便听不懂了;这个人却听不懂那个人的话.我们的语言全世界通行,在丹麦在埃及都行.而且人也不会飞!他们乘着一种他们发明的东西上路,他们叫它做'铁路,,但是他们在那里也常常折断脖子.我一想起这些不禁嘴就哆嗦起来;世界可以没有人.我们可以没有他们!我们只要有青蛙有蚯蚓就足够了!"
    "这真是一篇漂亮的演讲!"小癞蛤蟆想道."他是多么伟大啊!看他坐得多高!我还没有见过谁能坐得如此高.瞧他游得多妙!"当鹳张开翅膀在空中飞了起来的时候,他这么喊了起来.
    鹳妈妈在窝里讲话,讲埃及的国土,讲尼罗河的水,讲着外国的那些无比美好的烂泥.对小癞蛤蟆来讲,这一切都那么新鲜,又那么地有趣.
    "我得到埃及去!"他说道."鹳要是能把我给带上就好了,或他们的一个孩子也行.我可以在他们结婚的日子给他们帮工来报答它.是啊,我得去埃及,因为我很幸运!那种渴望及兴趣我都有,比头里有一颗宝石要好得多."
    他真有那么一颗宝石:永无止境的渴望和兴趣,向上,不停地向上!这颗美丽的宝石在他的头脑里发光,在欢快中闪耀发光.
    接着鹳来了.他看见这只小癞蛤蟆在草里,便冲了下来,一点儿都不客气地叼住这小动物.鹳用嘴紧紧地咬住他,风呼呼响,这让他很不舒服,可是他朝上去了,飞向埃及,他知道,因此他的眼睛闪闪发光,就如同冒出了一颗火星:
    "呱,啊!"
    他的身躯死了,小癞蛤蟆被掐死了.但是他的眼里冒出的那颗火星,到哪儿去了呢?
    太阳光把他摄走了.太阳光带走了小癞蛤蟆头上的宝石.可又把它带到哪里去了?
    你别去问那位研究自然的人,去问诗人好一点儿.他会把他的事当作童话讲给你听,童话里还讲到毛毛虫,也会讲到鹳的一家.想一想!毛毛虫变了形,成了一只美丽的蝴蝶!鹳的一家飞过万水千山,飞向遥远的非洲,但是他们却能找到最短的途径回到丹麦国土,回到同一个地方,同一个屋顶上!是啊,实在太像童话了,但是却又是真的!你也可以去问那位研究自然的人,他只能承认这个事实,你自己也知道,因为你已经看到了.
    ......但是癞蛤蟆头里的宝石呢?
    问问太阳,看你能否做到!