尼尔斯骑鹅历险记-47-海尔叶达伦的民间传说

儿童资源网

尼尔斯骑鹅历险记-47-海尔叶达伦的民间传说


  “谢谢你!你对情况很熟悉,”男孩子叫道。
  又过了一会儿,他听见有人在下面的云雾中又哼又唱。“这个地方有什么大的城市吗?”男孩子问道。
  “什么,什么,是谁在喊?”那个人反问道。
  “这个省里有没有城市?”男孩子又问了一遍。
  “我想知道是谁在喊。”那个人喊道。
  “我就知道,向人类提问题是得不到回答的。”男孩子喊。
  没过多久,晨雾就消失了,消失得像聚集时一样快。这时,男孩子发现,巴塔基正在一条宽阔的河谷上空飞行。这里也像耶姆特兰一样,重峦叠蟑,景色壮丽雄伟,但是山脚下却没有大片富饶的土地。这里村落稀疏,耕地狭小。巴塔基沿着河流向南飞行,一直飞到一个村庄附近。他在一块已经收过庄稼的地面降落,让男孩子从他背上下来。
  “这块田里夏天长的是谷子。”巴塔基说,“找一找,看你是不是能找到点吃的东西!”男孩子听从了他的建议,不一会儿就找到了一个谷穗。正当他剥着谷粒吃的时候,巴塔基和他说起话来了。
  “你看到屹立在南边的那座雄壮、险峻的高山了吗?”他问道。
  “看见了,我一直在看它,”男孩子回答说。
  “那座山叫松山,”渡鸦继续说,“你也许知道,从前那里有很多狼。”
  “那肯定是狼群藏身的好地方,”男孩子表示同意地说。
  “住在这条河谷里的人多次受到狼的威胁。”巴塔基说。
  “也许你还记得一个关于狼的有趣的故事,能讲给我听听吗?”男孩子说。
  “我听说在很久很久以前,松山里的一群狼袭击一位外出卖桶的人,”巴塔基说:
  “他住在离我们这里几十公里地的河边一个叫海德的村子里。当时正值冬天,他驾着雪橇在结了冰的榆斯楠河上走着,一群狼从他后面追了上来,大概有九只、十只。海德人的马又不好,因此他死里逃生的希望很小。
  “当那个人听见狼的嗥叫声,看见那么多的狼在后面追赶他时,吓得魂不附体,不知所措,本来应该把大桶、小桶和澡盆从雪橇上扔下去,可以减轻一点分量,但是他却根本没有想到这一点,而是只顾鞭打着马,催马快跑。马比以往任何时候跑得都要快,但是那个人很快发现,狼跑得比马更快,逐渐追上来了。河岸上十分荒凉,最近的村庄离他也有二三十公里地。他想,他生命的最后一刻已经来临了,并且感到自己已经吓得不能动了。
  “正当他被吓得瘫在雪橇上时,他突然看见放在冰上用作路标的杉树枝之间有什么东西在移动。当他看清了那个走路人是谁的时候,他感到压在心头的恐惧比先前又增加了几倍。
  “迎面走来的不是什么狼,而是一位上了年纪的贫穷的老妇人。她叫芬一玛琳,经常走东窜西,到处游荡。她脚有点瘸,背也驼了,因此他老远就能认出她来。
  “老妇人正径直朝狼走来。一定是雪橇挡住了她的视线,使她看不见狼群。海德人立刻意识到,如果他不向她发出警报就从她身边跑过的话,她就会落入野兽的口中。而当他们把她撕成碎片的时候,他却可以逃脱。