五个孩子和一个怪物-最后一个希望

儿童资源网

五个孩子和一个怪物-最后一个希望


   “完成了,”过了一定时间沙仙又说。
   “我希望,”简忽然说,“妈妈忘掉所有关于钻石的事。”
   “完成了,”沙仙说,但是声音很弱了。
   “你要歇一会儿吗?”安西娅体贴地问它。
   “是的,谢谢,”沙仙说,“在我们继续下去之前,你可以为我希望点什么吗?”
   “你不能为你自己希望吗?”
   “当然不能,”它说,“我们过去一直相互实现彼此的希望……并不是说在大地懒那些美好的日子里我们有什么要希望的。请你就是希望你们,你们任何一个,永远不能告诉任何人一个字关于我,好吗?”
   “为什么?”简问道。
   “为什么,你没看到吗,如果你告诉大人,那么我一辈子将永无宁日了。他们会捉住我,他们不会希望你们那种愚蠢的小玩意儿,而是希望真正的正经东西;科学家们很可能会想办法使变出来的东西在太阳下去以后依旧存在;他们会要求累进所得税,老人退休金,公民选举权,义务中等教育,以及诸如此类乏味的东西;而且他们要得到它们,保住它们,这一来,整个世界就颠倒啦。好了,你提出我的这个希望吧!快!”
   安西娅把沙仙的希望说了一遍,它把自己鼓胀得比她们至今看到过的还要大。
   “好了,”它缩小以后说,“我能再为你做什么呢?”
   “只有一件事了。我想这件事将把所有的事情了结掉,对吗,简?我希望马莎忘掉那只钻石戒指,妈妈忘掉那看守人曾经擦过窗子。”
   “就像那‘铜魔瓶’的故事。”简说。
   “对,我很高兴我们读过那本书,要不然,我还想不出这个办法呢。”
   “好了,”沙仙昏沉沉地说,“我几乎没有力气了。还有别的事吗?”
   “没有了。只感谢你好意为我们所做的一切,但愿你能长长地睡个好觉,但愿有一天我们会再看到你。”
   “这是一个希望吗?”它用微弱的声音说。
   “是的,谢谢你,”两个姑娘异口同声说。
   接着,在这个故事里,她们最后一次看到沙仙膨胀起来,又忽然瘪下去。它向她们点点头,眨眨它的蜗牛长眼睛,挖沙子,拼命地再挖了几下,不见了。沙子把它盖起来了。
   “我希望我们做得对,”简说。
   “我肯定我们做得对,”安西娅说,“回家去告诉西里尔和罗伯特吧。”
   安西娅找到西里尔在他的纸船上面正阴着脸,她把这件事告诉他。简去告诉罗伯特。两个人刚讲完,妈妈进来了,又是热,又是满身尘土。她说她正坐车去罗彻斯特给两个姑娘买秋季校服,车轴断了,要不是小路窄和树篱高,她就会从车里翻出来。她幸亏没有受伤,却只好走着回来。“噢,我最亲爱的小丫头们,”她说,“我都渴死了,要喝一杯茶!快跑去看看壶里的水是不是开了!”