小熊温尼_菩历险记-08

儿童资源网

小熊温尼_菩历险记-08


  猫头鹰说:“‘伏击’就是出其不意突然袭击。”
  温尼·菩说,“黄花刺丛有时候就搞‘伏击’。”
  小猪也说:“所谓‘伏击’,就是我给温尼·菩解释过那样,是一种出其不意突然袭击。”
  猫头鹰说:“如果有人突然跳出来吓你一跳,那就是一种‘伏击’。”
  小猪又照样说一遍:“菩,当有人突然跳出来吓你一跳的时候,那就是一种‘伏击’。”
  温尼·菩现在明白什么是“伏击”了。他说,有一天,他从一棵树上掉下来,黄花刺就突然跳在他身上,害得他花了六天的时间从身上往外拔刺。
  “我们现在说的根本不是什么黄花刺丛。”猫头鹰有点生气了。
  温尼·菩说:“可我说的就是。”
  他们十分小心地溯小河而上,从一块块的岩石上走过去,走了一小段路程之后,到了一个地方。在这里,河岸向两边扩展,河水两边都有一长溜平坦的草地,可以坐下来休息。看到这块地方,克利斯多弗·罗宾就喊道:“停下来!”然后就全都坐下来休息。
  克利斯多弗·罗宾说,“我想,咱们应该把带来的粮食都吃光它,这样,咱们往后就用不着再携带那么多东西了。”
  “吃什么?”菩问。
  “咱们带的全部东西。”小猪说着埋头吃起来。
  “这是个好主意。”菩说着也埋头吃起来。
  克利斯多弗·罗宾满嘴都是食物,他问:“你们都有吃的东西了吧?”
  “就我没有,”老驴说,“跟平常一样,”他用忧郁的神情望望大家,又说,“我想你们没有谁会往刺蓟上坐的吧?”
  “我就会!”温尼·菩说着坐下去,“哎哟!”他被扎得腾地站了起来,朝身后瞧着说,“我,我刚才,我早就知道会这样的。”
  “谢谢你,菩,好像你已经坐够了,”老驴走到温尼·菩刚才坐的那个地方,开始吃起来。
  老驴抬起头来大声咀嚼着,继续说:“你知道,坐在刺蓟那上面,对它们毫无益处,把它们都糟践坏了。下回你们各位都要记住。稍微关心一下别人,为别人着想一点,就会使世道变变样儿了。”
  克利斯多弗·罗宾一吃完饭,就对兔子说了些悄悄话,只听见兔子说:“对,对,当然。”接着他们一起往小河的上游走了一段路。
  “我不愿意别人听见。”克利斯多弗·罗宾说。
  “就是的。”兔子说着装出一副了不起的样子。
  “是有关……我不知道……只不过……兔子啊,我猜你也不知道。‘北极’到底是个什么样子?”
  “哦,”兔子摸了摸腮边的胡子说,“现在你竟然问我。”