神曲炼狱篇-23

儿童资源网

神曲炼狱篇-23

  第二十三歌

  但丁与故友相遇

  我正把我的眼睛呆呆地望着

  树上翠绿的叶丛,就象把生命

  浪掷在鸟儿身上的人那样,

  待我胜过父亲的他说道:

  "儿啊,现在

  往前走吧,我们必须

  把派定给我们的时间用得更得当."

  我立即向那两位哲人转过脸去

  ,

  也一样迅速地把脚步转向他们,

  他们在谈话,使我走路时也有所得益.

  猛然间,听

  到哀哭和歌颂的声音:

  "主啊,求你使我嘴唇张开,"

  ① 那声音令人听了又喜又悲.

  "亲爱的父啊,我听到的是什么?"

  我开始说道;他说道:"是鬼魂们,

  他们说不定正在解他们孽债的结."

  好象在苦苦沉思着的行路人,

  在路上追上了

  他们不认识的人,

  回过头来看他们,可是不停步,

  就象这样,我们后面有一队幽灵,

  正在加快了脚步走来,越过我们,

  沉默而虔诚,惊讶地望着我们.

  每个精灵眼睛都黑而

  凹陷,

  脸色发青,而且那样地消瘦,

  个个都只剩一张皮包着骨头.

  我相信,受神罚的

  挨利雪克同,

  ② 对饥饿感到莫大恐惧的时候,

  也不会饿得象那样地只剩一张皮.

  那时

  候我心中细细思量道:

  "看看在耶路撒冷沦亡时候的

  那些人民吧,玛丽吃了自己的孩子

  ."

  ③他们的眼眶象落掉宝石的指环:

  凡是在人脸上读出"omo"的人,

  一定会清楚

  认出那里的"m".

  ④不知道那原因的人,有谁会相信

  果子的馨香和泉

  水的甘洌,

  使人产生欲望后就变成那样?

  因为对他们的瘦削和他们的枯槁

  所以发生的

  原因,还是茫然无知,

  我正惊讶什么使他们那样饥饿,

  冷不防一个阴魂从头上的深窝里

  ,

  转过眼来向我凝神观望,然后

  高声叫道:"这对我是多大的恩惠?"

  我决不会凭那

  脸把他认出,

  若不是他的声音中向我显出了

  已从他的颜容上消失的东西.

  这一粒火星

  重新使我的心中

  明亮起来,记起那变了的模样,

  我就认出了福累斯的面孔.

  ⑤他祈求

  道:"唉,切莫瞪眼望着

  使我皮肤发白的干枯的麻疯,

  或是我可能有的肉体的瘦削,

  可是要告诉我你自己的实情,

  那两个护送你的精灵又是谁;

  不要站在那里对我不理不睬."

  我回答他道:"

  在你去世的时候,

  我曾为你的颜容哀哭,如今看到

  变成这种模样,又使我悲痛欲绝.

  因此,以上帝之名,告诉我你因何消瘦;

  在我惊讶的时候不要命我说话,

  心有他念的人

  说不出话来."

  于是他对我说道:"从'永恒的意志,

  产生的力量,流入我们后面的

  泉水和树木里面,使我这样消瘦.

  所有这些流着泪歌颂的阴魂,

  因为在世时把食欲纵恣

  过度,

  在这里用饥渴使自己成为神圣.

  从那果子里发出来的馨香,

  从那飞散在绿树上

  面的水花中

  飘送来的甘洌,引起我们的饥渴.

  我们循着这条路绕行的时候,

  我们赎罪

  的痛苦不止重复一次,

  我说痛苦,其实我应该说安慰;

  因为引我们到那株树去的欲望, 就是在基督流血为我们赎罪时

  使他欣然说出'我的上帝,的欲望."

  ⑥我对他说道:"福累斯,从你离开人世

  到那更幸福的世界去的那天起,

  到如今五年的岁月还没有流尽.

  ⑦如果你的再行犯罪的力量

  是在那使我们

  重返上帝的痛悔时刻

  降临之前,才在你身上告结束的,

  那么你怎么会到这里来的呢?

  ⑧ 我原以为你还在下面,在那里

  ⑨ 虚掷的时间要以苦行的时间补偿."

  于是他对我说道

  :"我的奈拉很早

  就用她泉涌似的眼泪引我到这里,

  来痛饮这些笞刑的甘美的苦水;

  她用她虔诚的祷告,用她的悲叹,

  把我从那些阴魂在那里等待的边境

  带走,使我无需耽

  在其他圈层中.

  我生前所热爱的亲爱的寡妻,

  她在贞洁的行为上显得越是孤单,

  得到

  上帝的珍惜和爱护也就越多;

  同我把她丢下在那里的地方相比,

  撒地尼亚岛南部的巴巴

  琪亚山区,

  有着贞洁得多和淑静得多的妇女.

  (10)亲爱的兄弟啊,你要我说什么呢?

  我

  已完全预见到了一个时代......

  离开今天这个时刻决不会长久......

  到那时,从教坛上将颁

  下一道禁令,

  不准佛罗棱萨的厚颜无耻的女人,

  袒着胸膛,露着奶头,到外边行

  走.

  要施加了教会或其他的规戒,

  才肯蔽着身体出外的女人

  是怎样的巴巴利人或萨拉

  森人啊?

  但这些无耻的东西只要知道

  行动迅速的上天给她们准备的刑罚,

  她们早已要

  张开口嚎啕大哭了;

  因为我的预见若在这上面没有错,

  不等到如今以催眠曲哄得入睡的

  人

  两颊上长出了汗毛,她们就要伤心.

  兄弟,请你不要再对我瞒着自己;

  你看到不独

  是我,而且所有这些阴魂,

  都在凝视你把阳光遮住的地方."

  我因此对他说道:"若是

  你回想到

  在人世时你我如何相处在一起,

  那么目前的回忆将更为沉痛.

  几天前,那时

  它的"(我就指着那太阳)

  "姊妹向你显出圆满不缺的形相,

  那走在我前面的人使我离

  开了

  人间的世界.就是这一位引导我

  在深沉黑

  夜中离开那些真正的死人,

  我就是带着这个肉躯跟随着他.

  他的激励把我从那里带到这

  上面,

  来绕着这座高山直往峰顶攀登,

  为人世弯曲的你们在这里变得正直.

  他对我说

  他要作我旅程中的伴侣,

  直到我和俾德丽采相会为止;

  到那时候,他一定要离我而去.这样对我说话的就是浮吉尔

  (我就指浮吉尔),另一位就是刚才

  你们境中所有悬崖都为之震动的

  那个阴魂,如今他已从这里释放了."

  ① 《旧约.

  诗篇》第五十一篇第十五节:"主啊,求你使我嘴唇张开,我的口便传扬赞美你的话."

  ② 根据奥维德的《变形记》,挨利雪克同是一个帖撒利的王子,他

  砍下了西利兹圣

  林中的一株橡树,因而被这女神罚他感到永无餍足的饥饿,以至于咬嚼他自己身上的肉,等

  到把自己身上的肉咬嚼到所剩无几时,他看到了更为可怖的饿死的前景.

  ③ 在罗马皇帝泰塔斯围困耶路撒冷的时候,城中发生了可怕的饥荒

  ,甚至有一个名叫玛丽的犹太女人杀了自己的亲生儿,把他吃了.

  ④ 拉丁字homo(义为人),若是拿去了气音字h,就成了意大利文om

  o(义亦为人)

  .一个头颅骨上的两个眼眶,连同鼻子的中间线(),就形成那时候的大写m.

  ⑤ "福累斯.杜纳底":

  但丁的同时代人和朋友.他是珂索(见下歌)和庇加达(见下一歌及《天堂篇》第三歌)的

  哥哥.他死于一二九六年七月二十八日.他与但丁的友情不但在《神曲》里显出来,而且由

  他们用诗来通信这事实显出来.这通信包括六首十四行诗,三首由但丁写给福累斯,三首是

  他的回信.在两首诗里,但丁提到福累斯的贪吃的脾性;在又一首里,他怜悯福累斯的妻子

  ,由于她丈夫的不正规的习惯.

  ⑥ 《马太福音》第二十七章第四六节:"约在申初,耶稣大声喊着

  说以利.以利.

  拉马撒巴各大尼.就是说,我的上帝,我的上帝,为什么离弃我.""那种欲望"指他们要

  使自己的意志符合于上帝的意志的欲望.

  ⑦ "福累斯":死于一二九六年,那么到《神曲》想象的日期一三

  ○○年,还没有五年.

  ⑧ 意思是说:"若是你把你的忏悔拖到最后,怎么你这么早就来

  到了这里的呢?"

  ⑨ "在那下面":指在炼狱前界.

  (10)据说巴巴琪亚地区的居民,不是从汪达尔民

  族就是从萨拉森民族传下来的,那里的女人几乎赤裸着身体出外.但丁这里说佛罗棱萨的女

  人还远不及巴巴琪亚的女人贞洁淑静.