神曲天堂篇-33

儿童资源网

神曲天堂篇-33

  第三十三歌

  最后的幻象

  "童贞的母亲啊,你儿子的女儿啊,

  你卑谦而崇高,超过任何的生物,

  这是永恒的天意所定的目标,

  你使人类的天性变得那么高贵,

  甚至连那创造人类的上帝

  也愿意成为他自己的创造物.

  在你的子宫里那爱重又燃起,

  爱的热力生出了这朵美丽的花,

  使它在永恒的和平中这样盛开.

  在天上你对我们就象仁爱的

  中午的阳光,在尘世你对于

  人类就象希望的活的源泉.

  圣母啊,你是那么伟大,那么崇高,

  若是想望天恩的人不向你求助,

  那就等于他的渴慕想不用翅膀飞翔.

  你的仁慈的胸怀不仅把援助

  赐给向你恳求的人,而且时常

  宽宏大量地不待祈请已先答允.

  你在里面是温柔,在你里面

  是怜悯,在你里面是大度,

  世上的一切美德都在你里面结合.

  如今这个人从全宇宙的

  最低的深渊一直到这里,

  一个一个看到了精灵的生活,

  他在向你恳求恩惠,恳求你

  赐给他那么多力量,使他能够

  把眼睛举得更高,以观望那最后的幸福;

  我从来不曾为自己恳求过天启,

  象为他恳求这样迫切,我向你奉上

  我所有的祷告,但愿这已足够

  使你用你的祷告,为他驱散

  他的肉体上的所有的云雾,

  让至高的欢乐能呈现在他眼前.

  我还要祈求你,万能的王后啊,

  请你使他在这伟大天启之后

  能够继续保持爱情的纯洁.

  ①愿你的保护消除尘世的情欲;

  你看俾德丽采,还有多少圣徒,

  都为我的祷告合起手掌."

  那双为上帝所爱,所尊敬的眼睛,

  一动不动望着那个祷告者,

  可以看出虔诚的祷告如何令她喜悦.

  然后那双眼睛凝视永恒的光明,

  我们认为,任何造物都不可能

  以那么清晰的眼光向那里观望.

  而我呢,我已在渐渐靠近我的

  一切渴望的目标,思慕的热忱

  在我的胸中消止是应当的.

  伯纳特微笑了一下,又向我示意,

  我应该向上面观望,但是我

  已经做了他吩咐我要做的事情;

  因为我的已经变得洁净无垢的眼光,

  如今正在愈来愈多地直射到

  那本身是真实的至深的光明里.

  自此以后我的眼力比我们的言语

  更为强大,言语无力表达这种景象,

  记忆对如此巨大的剧变也无能为力.

  好象一个人在梦中看到异象,

  在梦醒了以后,印上的激情还是留下,

  而其他的事情却一点不能记起;

  我正好是这样;因为我见到的幻象

  几乎完全消失,但从中诞生的芳香

  依然一点一滴落在我心中.

  雪就象这样在阳光的下面

  一点一滴消溶,写在树叶上的

  西俾尔的谶语也如此轻轻随风飘散.

  ②至高无上的光明啊,你那么远远

  超出在人类思想之上,让我记起

  你当时仿佛的模样的一小部分吧,

  请你给我的言语以这样的力量,

  至少让我能够把你万丈光芒中的

  一小颗火花传给将来的人们;

  因为只要稍微恢复一下我的记忆,

  只要在这些诗行里稍微加以吟咏,

  你的胜利就可以更多地被想象出来.

  我相信,我那时用力受住的

  那强烈的熊熊火光会使我迷失,

  若是我的眼睛从它那里移开.

  因此,我现在想起,我那时曾壮着胆子

  尽量久久地观望那光芒,

  使我的眼光跟那无限的善结合.

  无比宽宏的天恩啊,由于你

  我才胆敢长久仰望那永恒的光明,

  直到我的眼力在那上面耗尽!

  我看到了全宇宙的四散的书页,

  完全被收集在那光明的深处,

  由仁爱装订成完整的一本书卷;

  实物和偶然物,以及其间的关系,

  仿佛揉合和融化在一起,

  使我所讲的只是一个简单的模样.

  我如今以为我那时看到了

  这混合体的宇宙的形式,

  因为我在说时我感到更大的欢乐.

  只一瞬间就使我陷于麻木状态中,

  更甚于二十五个世纪使人淡忘了

  那使海神见阿哥船影而吃惊的壮举.

  ③我的完全在休止状态中的心灵,

  就这样固定不动,专心致志地

  凝望着,而在凝望时辉煌起来.

  因为人在那辉煌灿烂的光明前,

  会变成这样,他永远不可能

  从那里移开眼光去看另外的景象.

  因为善,那意志所追求的目标,

  完全集中在那光明里,在它之外

  有缺陷的东西,一到里面就成完整.

  如今我的言语甚至无法表达

  我能记起的事情,简直比不上

  一个还在用乳汁滋润舌头的婴孩.

  并不是我所观望的熊熊火光,

  有着不止是一种的外貌,

  它的确和先前的模样没有不同;

  可是由于在我看的时候眼力在增强,

  那唯一的颜容就在我变化的时候,

  也在我的眼光里发生变幻的作用.

  ④在那又澄澈又崇高的幽光的生命里,

  我看到了三个圈环,三个圈环

  有三种不同的颜色,一个容积;

  第一个圈环仿佛为第二个所反映,

  如彩虹为彩虹所反映,第三个象是

  相等地从这两者里面发出的一片火光.

  哦,但是这种言语跟我的构思比较,

  是多么薄弱无力!跟我看到的相比,

  这种言语还不仅是微不足道而已.

  哦,只存在于你自身中的永恒的光啊,

  你只是把爱和微笑转向自身,

  你为自己所领悟,你领悟自己!

  那个在你里面显现出来的圈环,

  仿佛只是为反射的光所形成的,

  当我用我的眼睛稍加注视的时候,

  我似乎看到用它自己的彩色,

  在它本身上,绘成了我们人的面貌,

  因此我就用全部的眼光注视.

  如同一个几何学家用了全力,

  要把圆形画成面积一样的正方形,

  绞尽脑汁,也找不到他缺少的原理;

  我对于那新出现的景象也象那样;

  我愿意知道那形象如何同那圈环

  相符合,它如何定居在那里面;

  但是我的翅膀不能作这个飞翔;

  只是一阵闪光掠过我的心灵,

  我心中的意志就得到了实现.

  要达到那崇高的幻想,我力不胜任;

  但是我的欲望和意志已象

  均匀地转动的轮子般被爱推动......

  爱也推动那太阳和其他的星辰.

  ①他祈求马利亚赐给但丁以不屈不挠的精神.

  ②女预言家西俾尔把她的谶语写在一张一张的树叶上,然后把它们排列好了放在石洞里,若是有一阵风把它们吹乱了,她决不再把它们整理起来.见浮吉尔《伊尼特》第三卷第四四一行以下.

  ③这是指哲孙乘了一条名阿哥的船,飘海寻金羊毛的故事.但丁说,当那幻境破灭的时候,只一瞬间就使他所看到的实在事物投入于遗忘之中,更甚于在二十五个世纪中人们遗忘了哲孙的事迹.阿哥是第一条船,对于海神是新鲜事物,因而说他吃惊.

  ④ 指但丁的眼力逐渐完善,所看到的景物随着眼力的变化而变化.