第二十三封信
爱多阿尔阁下致于丽的情人
我的亲爱的,今天我不能像我希望的那样拥抱你,人家还要留我在肯辛敦待两天.宫廷里的事务是整天忙碌而做不出结果,事情一件接一件没完没了.把我留在这里八天要办的事只要两小时就能办完;可是大臣们的最重要的事是总要摆出一副忙碌的样子,他们花了更多的时间敷衍我而不想办法把我打发走.我的不耐烦表现得相当明白,却不能把延期缩短.您知道宫廷不合我的口味;自从我们一起生活以来它对我更难忍受,我百倍愿意分担您的忧郁而忍受不了充斥这地方的那些侍从的烦扰.
然而在跟这些忙忙碌碌的懒汉们聊天时,我忽然产生了一个与您有关的念头,这我要等候您的同意后再为您安排.我看到您在跟痛苦斗争时,同时遭受到不幸和抵抗两方面的苦恼.如果您愿意活下去和康复,那与其说是由于荣誉和理智的需要,还不如说是为了使您的朋友们高兴.我的亲爱的,这是不够的:必须对生活再发生兴趣,才能够很好地履行义务,而对万事抱着如此漠不关心的态度是什么事也做不成的.我们俩无论怎样努力,单靠理性是不能使您恢复理性的.应当有无数新鲜的和激动人心的事物吸引您部分的注意力,以摆脱您心头的苦恼.为了使您回复到原来的您,您必须从您深陷的泥坑里跳出来;而这只有在积极生活的动荡中您才能重新找到休息.
为了这种试验,现在正好有个不容忽视的机会:这是一个巨大和美好的事业,而且类似的事业人们多少年来还没有见过.要作为它的目击者和促成它,那就要靠您了.您将看到人们能看到的最壮丽的景象;您那观察的趣味将获得很大的满足.您的任务是非常光荣的;以您所具备的一些才能(这里我们现在按原来的版本作"一些才能"(des talents),虽然后来的版本印作"那些才能"(les talents).......原编者注),这任务只需要勇敢和健康.您从中将遇到的是危险多于身体的不适;因此它对您更是最适合不过了.最后一点,您的契约将不会太长.今天我不能告诉您更详细,因为这项计划虽然就要付诸实施,但目前还是保密的,我没有权利宣布.我只补充一点:假如您忽视这幸福和难得的机会,您大概将永远找不到它,而且也许将一辈子感到遗憾.
我吩咐送这封信的信差无论如何要找到您,而且不得到您的回信不要回来,因为事情很急,而我从这儿出发前也得答复人家.