出卖影子的人

儿童资源网

出卖影子的人

  经过艰苦的海上航行以后,我们终于到达了港口。船一靠岸,我就背上我的一点行李,挤出人群,走进我经过的第一家旅馆。我要了一个房间,服务员从头到脚打量了我一番,便带我到阁楼上去。我让他给我一点干净的水,然后向他详细地打听了托马斯·约翰先生住在哪儿。

  “北门外,右边第一幢乡村别墅,是新造的红白大理石大房子,有许多柱子。”

  好。时间还早。我打开行李,选了一件最好的黑色上衣,精心地换好衣服,把介绍信放进衣袋,就去找那个我希望会帮助我实现我的计划的人。

  我走过长长的北大街,出了城门,就看见掩映在树丛中的乡村别墅的柱子。“就是这儿。”我想。我用手帕掸去鞋上的灰尘,整了整领带,便按了门铃。门突然开了。

  门房在前厅仔仔细细地盘问了我一番,之后才去通报我的到来。我荣幸地被召唤到花园里,约翰先生和一些客人正在那儿散步。

  我立刻认出了约翰先生,一个洋洋自得的大胖子。他客客气气地接待我,就像富人接待穷鬼一样,甚至还和我交谈了几句,并从我手中接过介绍信,但并没有怠慢其他的客人。

  “哦,哦,是我兄弟的信。我已有好久没有他的消息了。他身体好吧?”

  他不等我回答,就对其他人说:“那儿,我让新房子造在那座小山上。”他一面拆信,一面继续谈话,现在谈的是财富问题。“一个人要是连起码的一百万都没有,”他说,“便是——请原谅我说的话——无赖。”

  “啊,说得多对呀!”我叫道。他显然很高兴,朝我笑一笑,说:“您就留在这儿吧,朋友,以后我也许会有工夫把我对此事的意见告诉您。”他指了指信,立刻把它放进衣袋里,又转身去应酬其他的客人。

  他用胳膊挽住一位年轻的女士,其他的男士也照此办理,人们成双结对地向那个小丘走去。我跟在他们后面,但再也没有人理睬我了。他们谈得很起劲,开着玩笑,哈哈大笑,特别爱谈不在场的朋友的事。我初来乍到,因此听不太懂,而且心事重重,没有兴致去听他们的谈话。

  我们正穿过玫瑰园。那一天最得宠的人、美丽的方妮非要亲自去折一枝玫瑰。她刺破了手,流起血来。大伙儿寻找橡皮膏。这时突然走过来一个沉默寡言、瘦削细长、老气横秋的人,这人我以前还没有注意到。他把手伸到旧式灰上衣的口袋里,掏出一个小皮夹子,把它打开,拿出所需要的橡皮膏递给了那位女士。她接了过去,但并不注意那个人,也不谢一声。伤口包扎好了,于是大家又继续爬山。在山顶上可以眺望园林的绿色迷宫一直到大海。

  那儿的景色确实迷人。在深色的海水和蔚蓝的天空之间的地平线上突然出现了一个亮点。“拿望远镜来!”约翰喊道。仆人还来不及去取,那个灰衣人就已把手伸进上衣口袋,掏出一个漂亮的望远镜来,交给约翰先生。约翰先生一面用望远镜看一面告诉大家,那是昨天因为遇到大风暴而不得不停在港口的那条船。

  望远镜从一个人的手里转到另一个人的手里,没有再回到原主的手中。

  我惊异地望着这个人,不知道这么大的东西是怎么从那很小的衣袋里冒出来的。可是,好像没有人注意到这一点,他们不注意那个灰衣人,就像不注意我一样。

  约翰先生用水果招待客人,来自热带国家的稀有的鲜果放在贵重的盘子里被端上来。这时他第二次对我说道:“您尽管吃吧,朋友,在海上您肯定吃不到这些东西。”我正想向他表示感谢,但他已经又和别人去谈话了。