埃涅阿斯纪之一——朱诺的诅咒

儿童资源网

埃涅阿斯纪之一——朱诺的诅咒

  我要说的是战争和一个人的故事。这个人被命运驱赶,第一个离开特洛亚的海岸,来到了意大利拉维尼乌姆之滨。因为天神不容他,残忍的朱诺不忘前仇,使他一路上无论陆路水路历尽了颠簸。他还必须经受战争的痛苦,才能建立城邦,把故国的神祗安放到拉丁姆,从此才有拉丁族、阿尔巴的君王和罗马巍峨的城墙。

  诗神啊,请你告诉我,是什么原故,是怎样伤了天后的神灵,为什么她如此妒恨,迫使这个以虔诚闻名的人遭遇这么大的危险,经受这么多的考验?天神们的心居然能如此忿怒?

  且说有一座古城,名叫迦太基,居住着推罗移民,它面对着远处的意大利和第表河口,特阜民丰,也热心于研习战争。据说在所有的国土中,朱诺最钟爱它,萨摩斯也瞠乎其后。她的兵器,她的战车都保存在迦太基,她早已有意想让这座城池统治万邦,倘若命运许可的话。但是她听说来了一支特洛亚血统的后裔,他们有朝一日将覆灭推罗人的城堡,从上成为一个统治辽阔国土的民族,以煊赫的军威,剪灭利比亚。这是命运女神注定了的。朱诺为此感到害怕,而对过去那场特洛亚战争,她记忆犹新,在这场战争里她率先站在心爱的希腊人一边和特洛亚人作过战。至今她心里还记得使她忿怒的根由和刺心的烦恼,在她思想深处她还记得帕里斯的裁判。帕里斯藐视她的美貌,屈辱了她;她憎恨这一族人;她也记得夺去加尼墨德的事是侵犯了她的特权。这些事激怒了她,她让这些没有被希腊人和无情的阿喀琉斯杀绝的特洛伊人在大海上漂流,达不到拉丁姆,年复一年,在命运摆布之下,在无边无际的大海上东漂西荡。建成罗马民族是何等的艰难呀。

  正当特洛亚人轻快地扬起风帆,青铜的船首驶入大海,激起咸涩的浪花,西西里的土地还遥遥在望,这时候朱诺心中怀着无法消除的苦恨,对自己说道:“难道我就放弃我的计划,认输了吗?难道我就不能阻止特洛亚的王子到达意大利吗?可不是嘛,命运不批准。为什么由于小阿亚克斯一个人的疯狂罪过,雅典娜就能够烧毁希腊舰队,把他们淹死在大海?她亲手从云端投下朱庇特的闪电之火,又是驱散舰只,又是兴风作浪把大海搅翻,阿亚克斯胸膛被刺穿,口吐烈焰,雅典娜祭起一阵旋风把他摄起,钉在一块嶙峋的岩石上。可是我呢,贵为众神的王后,既是朱庇特的姐姐,又是他的配偶,单单跟特洛亚这一族就打了这么多年的仗。今后谁还崇拜朱诺的神灵,谁还把牺牲奉献在她的祭坛上,祈求她呢?”

  朱诺女神怒火填膺,一面这样自言自语,一面向埃俄利亚行去。这是乱云的故乡,这地方孕育着狂飙,在这儿埃俄路斯王把挣扎着的烈风和嚎叫的风暴控制在巨大的岩洞里,笼络着它们,使它们就范。狂风怒不可遏,围着禁锢它们的岩洞鸣吼,山谷中响起了巨大的回声。但埃俄路斯王高坐山巅,手持权杖,安抚着它们的傲慢,平息着它们的怒气。的确,如果他不这样做,疾风必然把大海、陆地、高天统统囊括以去,一扫而空。不过,万能之父有鉴于此,就把它们关进黑洞,在上边压了一座大山,派了这个王,定下严格的条例,按此来约束它们,但一旦有令,也可以放它们出来。

  朱诺就用这样的话语向他请求道:“埃俄路斯王啊,众神之父和万民之五给了你平息波涛和搅起风暴的权力,有一支我所憎恨的族系正在提连努姆海上航行,他们想把被征服的特洛亚的家神带住意大利,重建特洛亚。你让那风加足气力,让他们的船只颠簸沉没,让他们四散分享,把他们的尸体撒在大海上。我有二七一十四名体态窈窕的仙女,其中最美的要数黛娥培亚,我一定把她配给你做偕老夫妻,归你所有,为了酬答你的功劳,我让她跟你一辈子,让你当上可爱的孩子们的父亲。

  埃俄路斯回答道:“天后,你考虑你想要什么,这是你的事;我的职责是执行你的命令。我这小小王国的一切都是你的赏赐,我的权力,朱庇特的恩典都是你给的,我能参加神的宴会也靠你,又是你给了我呼风兴云的力量。”

  埃俄路斯说完,掉转枪头向空心的山的侧面击去,风就像排成队列一样,从敲开的豁口冲了出来,旋转着掠过大地,转眼之间刮到了海上。东南风、东风、非洲吹来的孕育着暴雨的风把一座大海翻了个个儿,把大浪推上了海岸。接着就是人们的呼喊声,缆索的嘘叫声。霎时间,乌云遮住了天光,特洛亚人眼前一片昏暗,黑夜覆盖着大海。从南极到北极,雷声隆隆,天空中不断地闪耀着电火,死亡的威胁迫在眉睫。立刻,埃涅阿斯又冷又怕,四肢瘫软;他呻吟着,两只手掌伸向星空,呼喊道:“你们这些有幸死在父母脚下、死在特洛亚巍峨的城墙之下的人,真是福份非浅啊!狄俄墨得斯啊,最勇敢的希腊人,为什么你没能够在特洛亚的战场上亲手把我杀死,断了这口气?而勇猛的赫克托尔却在战场上阿喀琉斯的枪口下,身躯高大的吕西亚王撒尔佩东也死了,多少勇敢的战士的盾、盔和尸体被西摩伊斯河的波涛吞没卷走了啊!”

  在埃涅阿斯这样呼号的时候,一阵呼啸的北风迎面吹向船舤,激起天样高的浪头,船桨折断,船头打歪,船侧受到波涛的冲击,接着海水像一座大山一样涌起。有的船上的人高悬在浪头的顶端,另一些人则看到了大海张开大口,露出海底,汹涌的波涛搅起海底的泥沙。一阵南风又把另外三条船吹开,撞在暗礁上——这些海中的礁石,像隐藏在海面下的一条巨大的脊背,意大利人把它们叫做祭坛。还有三条船被东风从深海驱赶到浅滩流沙之中,好悲惨的景象啊,冲上浅滩之后就被围困在沙堆里了。还有一条船载着吕西亚人和忠实的俄朗特斯,埃涅阿斯亲眼看见被大海的巨浪从高处击中船尾,把个舵手打落舷外,一头载进了大海,这条船就在原处打了三个转,一个漩涡把它吞进了海里。可以看到稀稀疏疏有几个人在荒凉的大海上漂浮着,还有战士们的武器、船板和特洛亚的珍宝也漂在海面。伊利翁纽斯的坚固的船,勇敢的阿卡特斯的船,阿巴斯所乘的船,年迈的阿勒特斯所乘的船,都经不住风暴,船身的榫头松了,接缝开裂,先后漏进了无情的海水。