列那狐的故事(法兰西)

儿童资源网

列那狐的故事(法兰西)


那白色尖硬的花边就是他的牙,而你觉得难受,是因为他把你衔在嘴里。
  “啊,尚特克勒,这太可怕了,你得提高警惕啊!尽管你下愿相信篱笆那边藏着敌人——我是亲眼看到他的眼睛的——我们也该回牧场去躲一躲才好。
  “否则,尚特克勒,我担心在中午前,不管你愿不愿意,你就会穿上这件皮袄了。”
  “你疯了,潘特。”尚特克勒耸了耸肩膀说,“这儿,这个花园是我们的安全地带。我记住了你的话,怎么也不到大路上去,在那里或许会遇上想害我们的那只野兽。谢谢你,潘特,我的美人,感谢你给我这番说明,使我受益不浅。”
  随后,尚特克勒就离开了。他走到稍远的一堆厩肥上,想在那里再睡一觉。
  虽然尚特克勒认为没有危险,潘特和别的母鸡还是决定回鸡舍去。她们一边叫着,啄着食物,一边警惕地注视着周围的动静,回去了。只留下公鸡在那里睡觉。
  躲在篱笆后面的列那狐清楚地听到了他们刚才的谈话。他觉得这番话很有趣。想到尚特克勒竟用那种办法穿皮袄,他的喉头不禁快活地收缩了几下。
  篱笆不太高。他从上面望过去,就可以看到在厩肥上打炖的尚特克勒的几根漂亮的羽毛。
  他心里盘算着:敏捷地一跳,也许一下就能扑到公鸡身上,按他梦中的方式把他吃掉。
  列那狐后退了几步,目测一下距离,然后一股猛劲跃到空中,噗的一下,却落到了公鸡的身旁。公鸡顿时惊醒,腾空飞起,发出了被宰割般的叫声。
  列那狐是惯于花言巧语的:
  “我的亲爱的表弟,”他说,“真高兴能在这里遇见你!我非常熟悉你的爸爸,他是我爸爸的表兄弟。因此,能和你相识,我真感到荣幸!”
  尚特克勒被这几句漂亮话迷惑住了。能说出这样甜言蜜语的人怎么会有恶意呢?显然,他不把列那狐当成梦中遇到的穿赭红色皮袄的那个陌生人了。听了这位新表兄的奉承话,尚特克勒不再想还会遇到什么灾祸了。
  “你长得真是漂亮极了,”列那狐一本正经他说,“比你的爸爸还要漂亮。你爸爸当时是鸡埘和饲养场里的明星。可能你还继承了他那百听不厌的歌喉吧?”
  尚特克勒轻轻咳了一下,清一清嗓子,想让这位行家听一听。
  他尖声地唱了几个音调,列那狐点头表示赞赏。
  “对,对,就是这样!”他说。“但是,你能不能也像你爸爸那样歌唱,也就是说,你爸爸认为只有闭上眼睛才能发出最动听的歌声。这很奇怪,是不是?可是正是这一招使人人都惊叹不已。你也能这样做吗?”
  啊,潘特,你的明智的忠告真是多余的!难道骄傲和虚荣心一定使人失败吗?  尚特克勒听了列那狐的话便不再犹豫了。他已经完完全全打消了对列那狐的最后一丝疑虑。
  他于是闭上眼睛,唱起了他最美的歌。
  列那狐乘机下手,扑上去把他擒住了。
  潘特在远处看到了这一情景。
  她大声叫唤起来。一个女佣人应声跑来,后面又跟了好几个男仆,最后主人也出来了。他责备女佣人大大意,让狐狸抓走了他的最美的公鸡。