一次不可能的着魔 (2)

中国儿童资源网

一次不可能的着魔 (2)

  当只剩下她们两个人的时候,歌若瑞娜对波娜塔说:“那是个长得多么可怕的怪物啊!为什么那些讨厌的鲨鱼会让他靠近塔呢?我想是因为他不像人吧?”

  “他的确不像人,”波娜塔回答,“我猜想鲨鱼们把他看做是和它们差不多的动物,所以才没有攻击他。”

  几天过后,两位女士听见一种奇怪的音乐声,她们向窗外看去,看到那个人鱼怪物头戴水生植物编成的王冠,用尽全身气力吹奏着一只巨大的海螺。

  她俩来到塔底,歌若瑞娜礼貌地接受了他给她带来的珊瑚和一些别的海洋珍宝。从这以后,人鱼每晚都来,吹着海螺,或是在公主的窗下潜水,做些古怪滑稽的动作。公主却只是在露台上向他鞠躬致意,不管人鱼如何做手势,她不再愿意下楼走近他。

  又过了几天,人鱼带着一个同类一起过来,只是他的这位同胞是位女性。她的发型装饰得很有品味,嗓音也很好听。新客人的到来让两位女士忍不住下楼来走到门口。她们惊讶地发现,新来的人鱼在尝试了许多种语言后,最终用她们听得懂的语言说起话来,看到歌若瑞娜非凡的美丽,她说了一番恭维话,令公主非常开心。

  女人鱼注意到塔的底层灌满了海水。“这是怎么了,”她叫道,“这是我们才能住的地方,因为我们的生活是离不开水的。”说着,她和她的同伴游进来,在浴室样的塔底找了个位置待着,公主和女教师则坐在环绕房间而建的楼梯台阶上。

  “小姐,我敢肯定,”女人鱼说,“你一定是为了躲开成群的追求者,才放弃在陆地上生活而来到这里,不过即使是住在这里,你恐怕也躲不开,因为我的哥哥已经疯狂地爱上了你,而且我担保,只要你出现在我们的城里,他一定还会有许多竞争者。”

  接着,她说,她哥哥因为公主无法听懂自己说的话而万分沮丧。她还说,“一位仙女教给我许多种语言,我可以做他的翻译。”

  “哦,这么说,你们那儿也有仙女吗?”歌若瑞娜叹了口气,问道。

  “是的,我们也有仙女,”女人鱼答道,“不过,如果我没有猜错的话,这是陆地上的仙女们在惩罚你。”

  一听到女人鱼这番话,公主就把自己的故事都告诉了她,女人鱼听后,对公主万分同情,让她千万不要失去信心。当女人鱼离开的时候,她说:“也许有那么一天,你会找到一个脱离困境的办法。”

  女人鱼的这次来访和她的鼓励所带来的希望让公主高兴了起来。能和一个新访客谈心,真是件很好的事情。

  “我们要多结识几个这样的人,”她对波娜塔说,“而且我敢说,他们并不会全都像我们见到的第一个人那么丑陋。不管怎样,我们都不会再这么寂寞了,寂寞真让人害怕。”

  “我的天,”波娜塔说,“就我而言,我害怕这些怪物。不过话又说回来,你对那个爱上你的人鱼是怎么看的呢?”

  “哦,我永远不可能爱上他,”公主叫道,“我受不了他。不过他妹妹说他们是海洋仙女的亲戚,所以也许他们会对咱们有用。”

  此后,女人鱼经常来,每一次她都会谈起她哥哥对公主的爱,每一次歌若瑞娜也都会说起她是多么渴望能够逃出这牢笼,终于有一天,女人鱼答应带海洋仙女来见她,希望仙女可以帮上她的忙。

  第二天,仙女和女人鱼一起来了,公主高兴地迎接她。简短的交谈后,仙女请歌若瑞娜带她参观塔的内部,让她看看塔顶的公园。仙女可以借助着拐杖来回走动,而且只要她不时地打湿前额,就可以在离开水的情况下活很长时间。

  歌若瑞娜开心地同意了,波娜塔则和女人鱼待在塔下。

  当她们来到花园的时候,仙女说:“咱们见面时间有限,请赶快告诉我,我可以为你做什么。”歌若瑞娜于是把事情的来龙去脉都告诉了仙女,海洋仙女说道:“我亲爱的公主,在这干干的陆地上,我是没有办法帮你的,因为我的法力无法超越属于我的领地。我只能说,如果你可以答应做我侄子的妻子的话,那么你就可以和我们生活在一起。我能在很短的时间内教会你游泳和潜水,就像我们族中的戏水好手一样。我可以让你的皮肤变硬,而不会破坏你肌肤的颜色。在大海里,你丈夫最好的人选就是我的侄子,我会赐给他很多天赋,让你婚后过得非常幸福。”

 1 2 3 下一页