隐士(德国)

儿童资源网

隐士(德国)


同贫穷的地总讲天堂里乐融融,
同丑陋的他总讲必须品行端正,
只是同年轻貌美的,他才说不完
基督徒也有的原初的冲动。
那是什么呢?谁这么问还能算基督徒?
但凡基督徒都不会不同意:
那便是可爱的爱。
我已说过,那隐士非常年轻。
英俊吗?谁要问英俊不英俊,
就请他自己来鉴定。
我看只要女士满意,就成。
这小子身强力壮又当青春年华。
既不胖得酒桶一个,也不瘦成麻杆一根
“喏,喏,从他的饮食容易想见。”
可是还得知道,
只要得到上帝的宠爱,
石头也会开花结果,欣欣向荣,
而且这样的果实吃了不会发胖!
隐士长着一张黝黑的面孔,
不大不小,被浓密的胡须
包裹着,很富有男性;
他目光放肆,却不乏柔情;
鼻梁高高,如小说中写的国君。
他纷披着蓬松的头发,
破烂的袍子半遮半掩,
使他身体更重要的部分
显得越发美妙,越发迷人。
再说一说他的小腿肚吧:
它们粗壮坚硬如同石头。
据说这并非什么坏的特征,
只是理由我不打算再说明。
真的,这样一条汉子会叫女人们动心。
不是我说,确实已经出过那种事情。
“哪种事情?什么?
如此说他们竟动了真格?”
我亲爱的傻瓜。这还用问?
不然他干吗来传道?
干吗大讲甜蜜的冲动的学问?
爱人者也希望被人爱,
她们的教士自然不会招来仇恨。
呵,上帝,你可必须遮盖某些罪孽!
须知此地的道德规范异常严格,
不少人都不敢去照一照镜子,
怕的是自己会被自己吓死。
于是我只好带着我的说教,
不声不响地回到自己家里。
忽然之间我又心生一念,
要是有位出版商对我青睐,
愿意将我的故事用大开本付梓,
那我也不妨凑凑合合,
把它连同一百条我在商店看来的
英国式道德,一股脑儿吹嘘出去;
我还要用灵巧的手指查找
各种秘籍宝典、道德范例
以及古典和现代诗人的选集,
把他们说过的和没说过的
以统一的格调抄进我书里。
我再说一遍,要是有人
愿意让我的著作问世,
我定保持手稿的原样,
不愿意自己欺骗自己。
我继续将故事往下讲——
事实上,我乐于承认,
我有时非常希望看见,
当厚颜无耻的隐修士
狡猾地、一步一步地
从精神讲到肉体。
那些怀着神圣念头来朝圣的女士
一个个的模样会有多么惊异。
可我怀疑,出于羞耻
她们会满面怒容,
嘴和手会一齐行动表示抗议,
虽然它们平时都喜欢活动,
我相信,不一会儿
就会出现谅解和好的场面,
谁了解女士们该不会怀疑。
须知就连雄狮也能被驯服,
何况本来就是羔羊的妇女。
“羔羊?你可真了解她们。”
不错,当她们自己往火坑里跳时,
确实可以称她们是小羊咪咪。
“你不是要继续往下讲吗?
怎么老在一个地方打转,
揪着女士们评来说去?”
噢,诗人看来也太偏重教益。
好吧,我真的继续往下讲:
话说春去秋来过了一年多,
隐士的流氓行径露了底。
“一年多以后才露底?
哈,这家伙真是好样的!
我可不相信自己有偌大能耐,
他那勾当叫我干一季也不愿意。
可是,他究竟怎样露的馅?
是一位狡猾的丈夫探知了真情?
还是一个饶舌的女人泄露天机?
怎么样?还是一个好奇的老妪
告了密,出于心中的妒嫉?”
噢,不,应该朝好的方面猜,
罪责全在两个快活的少女。
她俩按捺不住内心的虔诚,
做了母亲们也做过的事情;