安娜_卡列宁娜(上)-第5部-33
弗龙斯基向她鞠躬,并且站道同斯特列莫夫招呼.
"您来迟了,我想,您错过了最优美的歌,"安娜对弗龙斯基说,他感到她好像在讥讽地瞟了他一眼.
"我对于音乐是个外行,"他说,严肃地望着她.
"像亚什温公爵一样,"她微笑着说,"他认为帕蒂唱得声音有点太高了."
"谢谢您!"她说,她那带着长手套的小手接了弗龙斯基拾起来的节目单,突然就在那一瞬时她的美丽的脸颤栗了.她站起身来,赶忙走到包厢后面去.
注意到第二幕开始的时候她的包厢空了,弗龙斯基在独唱进行之中引起了正在静听的观众"嘘!嘘!"声,他走出了剧场,坐车回家去了.
安娜已经到了家.弗龙斯基走上她那里去的时候,她还穿着她到剧场去的那身衣服一个人呆着.她坐在墙边的第一把安乐椅上,注视着前方.她望了望他,然后立刻恢复了她原来的姿势.
"安娜!"他说.
"一切都是你的过失,你的过错!"她叫着,声音里含着绝望和怨恨的眼泪,于是站起身来.
"我请求过,恳求过你不要去那儿;我知道你去了一定会感到不愉快的......"
"不愉快!"她叫."简直可怕呀!我只要活着,我永远也不会忘记的.她说坐在我旁边是羞辱."
"一个蠢女人的话而已."他说,"但是为什么要冒这个险,您为什么要去惹事呢?......"
"我恨你的平静.你不应当使我弄到这个地步的.如果你爱我......"
"安娜!为什么要扯到我的爱情上去......"
"啊,假如你爱我,像我爱你一样,假如你和我一样感到痛苦......"她说,带着惊慌的表情望着他.
他为她难过,但还是生气了.他向她保证他爱她,因为他看到现在这是安慰她的仅有的方法,于是他没有用言语责备她,但是在心里他却责怪了她.
在他看来是这样庸俗,以致他羞于说出口的爱的保证,她吸了进去,逐渐安静了下来了.第二天,两人完全和解了,于是他们就动身到乡下去.