茶花女(下)-20
"好吧,阿尔芒,你会离开她的,对吗?"
我觉得我父亲的话对所有其他的女人来说是对的,但我深信他的话对玛格丽特来说却是错的.但是他跟我说最后几句话的语气是那么温柔,那么恳切,我都不敢回答他.
"怎么样?"他用一种激动的声音问我说.
"怎么样,爸爸,我什么也不能答应您."我终于说道,"您要求我做的事超出了我能力范围,请相信我吧,"我看见他作了一个不耐烦的动作,我继续说道,"您把这种关系的后果看得过于严重了.玛格丽特并非您想象中的那种姑娘.这种爱情非但不会把我引向邪路,相反能在我身上发展成最最崇高的感情.真正的爱情始终是催人上进的,不管激起这种爱情的女人是什么人.如果您认识玛格丽特,您就会明白我没有任何危险.她像最高贵的女人一般高贵.别的女人身上有多少贪婪,她身上就会有多少无私."
"这倒并不妨碍她接受您的全部财产,因为您把从母亲那儿得到的六万法郎全都给了她.这六万法郎是您唯一的财产,您要好好记住我对您讲的话."
我父亲很可能故意把这句威胁的话留在最后讲,当作对我的最后一击.
我在威胁面前比在婉言恳求面前显得更加坚强.
"谁对您说我要把这笔钱送给玛格丽特的?"我接着说道.
"我的公证人.一个上流社会有教养的人会不通知我就办这样一件事吗?好吧,我就是为了不让您因为一个姑娘而做败家子才到巴黎来的.您母亲在临死的时候给您留下的这笔钱是让您规规矩矩地过日子,而不是叫您在情妇面前摆阔气的."
"我向您发誓,爸爸,玛格丽特丝毫不知道这回事."
"那您为什么会这样做呢?"
"因为玛格丽特,这个受您污蔑的女人,这个您要我抛弃的女人,为了和我同居牺牲了她所有的东西."
"而您接受了这种牺牲?那您算是什么人呢?先生,您竟同意一位玛格丽特小姐为您牺牲什么东西吗?好了,够了.您必须抛弃这个女人.刚才我是请求您,现在我是命令您.我不愿在我家里发生这样的丑事.把您的箱子收拾好,准备和我一起走."
"请原谅我,爸爸,"我说,"我不会走."
"为什么呢?"
"因为我已经到了可以不再服从命令的年龄了."
听到这个回答,父亲的脸色都变白了.
"很好,先生,"他又说道,"我知道我该怎么办."
他拉了铃.
约瑟夫走进来.
"请把我的箱子送到巴黎旅馆去,"他对我的仆人说,一面走进他的卧室里去穿衣服.
他出来时,我朝他迎了上去.