父与子(上)-18
"请听我说,我早就想和您促膝谈心.您当然没什么好谈的,因为您知道自己并不是个一般人,您年轻,前程远大.可是,您准备干些什么,等待的会是个什么样的未来?我是想问:您预定要达到什么样的目的?想去哪里?心里究竟在想什么?总之,您是谁?是个什么样的人?"
"这倒让我奇怪了,安娜.谢尔盖耶芙娜.您早就知道我从事自然科学方面的研究,这已不是什么秘密了,至于我是谁......"
"是的,您是谁?"
"我已向您说明,是个未来的县邑医生."
安娜.谢尔盖耶芙娜作了个厌烦的手势.
"您为什么说这些呢?您自己也不相信这话.阿尔卡季可以这样告诉我,而您......"
"阿尔卡季有什么......"
"别说了!您真能心甘情愿满足于这些小事吗?您不是说,这是非您志趣所在?像您这么个自尊的人......当个县邑医生!您这样回答是为了躲开我,是因为对我不信任.但是,您可知道,叶夫根尼.瓦西里伊奇,我能理解您,我也曾经一度穷困,也像您那样自爱自尊,可能也有过与您相同的过去."
"这一切当然好,安娜.谢尔盖耶芙娜,但是请您原谅,......总的说来,我不习惯于谈论自己,况且您我之间存在着如此大的距离......"
"什么样的差距?......您又会说,我是个'贵族夫人,?得啦,叶夫根尼.瓦西里伊奇,我已向您证明......"
"除此这一点,"巴扎罗夫打断她的话,"有什么必要谈论未来呢?未来的事多半非我们所能左右,如果有机会去从事某项工作,那当然好,但是如果没有这样的机遇,不也可以安于现状,庆幸未为此空费唇舌吗?"
"您把友好的谈话也看作空费唇舌......或者,您把我仅看作是一个女人,不值得信赖?我知道,您看不起我们所有的人!"
"我根本就没有看不起您,安娜.谢尔盖耶芙娜,这您知道."
"不,我什么都不知道......就算我明白您不愿谈您的将来,那么,总可以说说您现在心里发生的事情......"
"发生的事情!"巴扎罗夫重复着她的话,"好像我是一个国家或者社会一样!说那些根本没意思,而且心里'发生的事情,常常能大声无所顾忌,旁若地人地说出来吗?"
"我看不出有什么不好说的."
"您能?"
"能,"安娜.谢尔盖耶芙娜迟疑了一下回答.
巴扎罗夫垂下头.
"您比我快乐."
安娜.谢尔盖耶芙娜瞅他一眼,像是在询问.
"您怎么想都行,"她往下说,"但直觉告诉我,我们俩并非相逢无故,我们将成为好朋友,我相信您的......怎么说好呢?......您的紧张感.压抑感终将消失."