父与子(上)-03
"就快到了,"尼古拉.彼得罗维奇说道,"只要登上土岗,便能看见我们的房子了.我们可以在一起舒舒服服地过日子,阿尔卡季,也可以帮我照料农事,如果你不怕麻烦的话.现在我们应该贴得更近,彼此了解得更深,你说不是吗?"
"当然啦,"阿尔卡季回答."今儿天气真好!"
"是为了迎接你的到来嘛,亲爱的儿子.是啊,现在正是最好的初春时节,我完全同意普希金写的......你记得《叶夫根尼.奥涅金》吗? 春呀,春呀,恋爱的时光!
但你的到来,却让我惆怅.
......
"阿尔卡季,"从四轮马车里传来巴扎罗夫的声音,"请递一盒火柴过来,我没有点烟斗的了."
尼古拉.彼得罗维奇停止了吟诵.在一旁全神贯注倾听的阿尔卡季既感喜悦又感同情和怜悯的当儿,听见召唤忙不迭从口袋里掏出银质火柴盒,让彼得给巴扎罗夫递过去.
"你要雪茄吗?"巴扎罗夫随口答道.
"请给我一支,"阿尔卡季回答.
彼得拿回火柴的同时还拿回一支粗大的黑雪茄,阿尔卡季立刻把它点燃并抽了起来,老烟叶子的辣味儿使得从来不抽烟的尼古拉.彼得罗维奇不由悄悄地......为了不让儿子感到难堪......掉过脸去向着别处.
一刻钟之后,两辆马车已停在红铁瓦.灰木墙新宅的台阶前.这就是玛丽伊诺,又被称作新村,但是农民则称它为"穷庄".