格兰特船长的儿女(上)-第五章

儿童资源网

格兰特船长的儿女(上)-第五章


    "可是我不怕呀!"他说.
    "不怕!我的孩子,不怕!"爵士回答,"你说得对,再过两个钟头,天就亮了,我们就得救了.塔卡夫,打得好!打太得好了!我的巴塔戈尼亚好汉啊!"他又叫着.这时塔卡夫正用枪托子打死两头想跳过火网的大狼.
    在即将熄灭的红光照耀下,他看到那大群红狼以密集的队形又冲上来了.
    这场血战已接近最后关头,火焰渐渐低下去.原来照得雪亮的原野又渐渐回到黑暗中,红狼那发着磷光的眼睛出现在黑暗中.再过几分钟,整个狼群会都扑到院子里来了.塔卡夫放了最后的一枪,又打死了一只狼.弹药没有了,他交叉着膀子站着,头直低到胸前,好象在沉思.他是不是在想一个冒险的.狂妄的办法来打退那疯狂的群狼呢?
    狼群的攻击这时起了变化.它们好象跑开了,原来一直震耳欲聋的号声忽然停止了.一种死沉沉的静寂笼罩着平原.
    "它们已走开了!"孩子说.
    "可能."哥利纳帆侧耳听着外面的声音.
    塔卡夫立刻猜到了他的意思,对他摇摇头.他知道那些野兽不会放弃快到口的美味的,除非是阳光逼着它们不得不回巢.
    敌人的策略在他们猜想的一刹那显然已经改变了.
    它们不再想从正面冲进院子,但是它们的新战术给人们造成的危险更大.更紧急.那些红狼看见前门被火和刀顽强地保卫着,于是一齐绕过那院子,开始从背后进攻.
    他们3个人不一会儿就听到它们的爪子在半朽的木桩上抓.从摇动的柱子缝里已经伸进了许多强健的腿和血盆大口.马惊骇到了极点,挣断缰绳,在院子里疯狂地跑着.一把抱住孩子,哥利纳帆以便保护他直到最后一刻.也许,为了死里逃生,他正想冲出院门哩.这时,他的目光忽然落到塔卡夫身上.
    象野兽在笼子里一般的塔卡夫,在院子里兜了一个圈子,然后突然跑到他的马跟前,马已急得不耐烦了.他给马戴上鞍辔,仔仔细细地,连一条皮带.一个钮扣也不忘记.咆哮声继续增高,他仿佛毫不在乎.看到他这样做,爵士心里又悲痛又恐慌.
    "他要丢下我们了!"他看见塔卡夫马上就要上马,脱口叫起来.
    "他永远不会丢下我们!"罗伯尔说.
    是啊!塔卡夫不但不肯丢下他的朋友,他正要想为了拯救他们而愿牺牲自己呢.
    它咬着嚼铁,又蹦又跳,桃迦准备好了,眼里充满怒火,发出闪闪的电光,它已经懂得主人的意思了.
    哥利纳帆在塔卡夫揪住马鬃的时候,用急躁的手一把抓住他的胳膊.
    "你走吗?"他说,指点着当时无狼的那片原野.
    "是的."塔卡夫回答.懂了他的旅伴的手势后,接着他又说了几句西班牙语,意思是:
    "桃迦!好马,引着群狼追它去.快."