哈姆雷特-第一幕
寡人已传书与挪威王, 即福丁布拉少氏之叔,
要求他止限其侄坐大, 因其侄之队伍与辎重全来自其庶民也.
怎奈他久病于榻, 元气全失, 对其侄之所为毫无知晓.
故寡人今特派傅特曼.孔里尼二员携此函赴挪威予其老王, 望其明察.
此函详细, 其馀之事, 傅.孔二人无权商洽.
望二人多多保重, 速早启程.
傅.孔: 此如万务, 臣等将全力以赴.
王: 朕无疑. 再会.
"傅.孔二人出"
{对雷尔提} 再之, 雷尔提, 有何新事?
吾闻你有所求, 尚且告知;
有理之求, 朕决不会令你白费口舌的.
凡是你所要求的, 雷尔提, 有何事我不曾答允过你?
汝父与本王就如心首相关, 口手相连也!
你有何求, 雷尔提?
雷: 陛下, 但愿您准许我归返法国.
臣乃有意并奉职由法归国参加陛下之加冕大典.
此事既全, 吾心又向法.
此尚恳求陛下谅解.
王: 汝父波隆尼尔怎么说? 你有得其允许否?
波: 有的, 主公, 经他不断的苦苦哀求后, 臣终于勉强的答应了他.
我也希望您能同样的答允他.
王: 请把握住时光, 它是属于你的; 你可随意行之.
{雷尔提行礼退下. 国王转向还在沉思中的哈姆雷特.}
我的爱侄哈姆雷特, 我儿...
哈: "私下" 虽是血亲, 但非同类(注1).
王: 你为何还是在乌云笼罩下?
哈: 非也, 我主, 我已获得太多太阳了(注2).
后: 我的乖儿, 快把那乌云甩开.
你应以友善的眼光去望你的君主,
别再以那 丧之双目老在尘土中找寻你的父亲.
你应知道, 那所有有生之物都有必死之期;
由有生传至永 ,
此乃世之常情.
哈: 是的, 此乃常情.
后: 既知如此, 你为何挂有那一付耿耿于怀的模样?
哈: “模样”, 母后? 不, 那因我是如此, 我不懂您所谓之“模样”.
我如墨之披肩, 娘呀,
或黝黑之孝服,
或频频之悲叹,