赫克尔贝里_芬历险记-第29章

儿童资源网

赫克尔贝里_芬历险记-第29章


    "啊,"律师说,"原来是这们.我接到过威廉的一些信.所以假如你能让他写一两行,那我们就能比......"
    "他可不能用左手写啊,"老先生说."假如他能用右手写,那么你就能认出他写的信和我的信.请把这两种信对照一下......这两种信都出自同一个笔迹."
    律师对照了一下,接着说:
    "我相信你的情况是符合事实的......即使不是这样,反正比我早先注意到的,有一大堆相同的地方.啊,啊,啊,我原以为我们正朝着解决疑案的方向前进,不过我们是部分地失败了.但是还有一件事已经得到了证实......这两个人,都不是威尔克斯家的人."......他一边说,一边向国王和公爵摇了摇头.
    啊,你猜怎么着......那个死不认账的老笨蛋竟然还不肯认输呢!是啊!他还不肯认输.说什么这样一个测试不公平.说他的兄弟威廉是天下最爱开玩笑的人,但他从没想过要为此写什么......他看威廉拿起笔在纸上写,就知道他存心要开个玩笑了.就这样,他越说越有精神,滔滔不绝地胡诌一通,到后来,说得连他自己也信以为真了......但是,没有多长时间,那位刚来的老先生插话说:
    "我刚想到了一件事.在场的有没有谁帮忙装殓我哥......已死的彼得.威尔克斯?"
    "有啊,"有人说,"有我和阿勃.特纳帮过.我们两人现在都在这儿."
    随后老人向国王转过身去,说道:
    "也许这位先生能告诉我们在他的胸膛上刺了些什么吧?"
    啊,如果这下子国王不能在一时间便鼓足勇气来立刻作答,那他就会像给河水淘空了的河岸一样,一下子突然塌下去......请注意,象这样猝不及防而又硬碰硬的问题,定能叫十个人有九个招架不住......因为他不知死者的身上究竟刺了些什么呢?他脸色有点儿发白啦,这可是由不得他自己的.这时在场的人一片肃静,大伙儿一个个都往前倾,注视着他一个人.我对自个儿说,这下子他会认输了吧......也挣扎不起来了嘛.啊,他真认输了么?但是谁也不会相信,他硬是没有认输.依我看,他的思路是要把事情顶下去,把人家搞得精疲力尽,只好软下来,他和公爵就能钻个空子,溜之大吉.但是他还是稳坐在那儿,不多久,就看见他开始笑了起来,并且说:
    "啊,这可是个十分棘手的问题,不是么?是的,先生,我能够告诉你他胸膛上刺了些什么.刺的就是一支小小的.细细的.蓝色的箭......就是这样.并且只有你贴近地仔细看,才会看得见.这下子啊,你还有什么说的......呢?"
    啊,我可从没见过,象这样一个死皮赖脸的老东西.
    那位刚来的老先生立即转过身来,面对阿勃.特纳和他的伙伴,他的眼睛里闪着亮光,仿佛他已经断定这回可终于抓住国王了.他说:
    "好......他刚才说了些什么,你们都听到啦!在彼得.威尔克斯的胸口可有这样的记号么?"