赫克尔贝里_芬历险记-第26章
"你有什么话要说?有话好好说.因为咱们如果在楼下大着嗓子谈论丧事,总要比在楼上让人家议论我们来得安全些."
"喂,我要说的是:卡贝,我心里不安着哪.我感到不舒坦啊.那个医生老压在我的心上.我要知道你的打算.我如今想到了一个办法,我看是稳当的."
"什么想法,公爵?"
"今晨三点钟以前,我们趁天亮之前偷偷离开这里,带了已经到手的,迅速地赶到大河下游去.特别是这样,既然得来这么轻易......又还给了我们,简直可以说是当面扔给我们的.我们原本认为非得重新偷到手里才行哩.我主张就此罢手,来个逃之夭夭."
这话叫我感到情况不妙.在几个钟头以前,也许感觉会不一样,可如今听了,感到情况不妙,很是灰心失望.国王生气了,吼道:
"什么?别的财产还没有拍卖掉就走?像两个傻瓜蛋那样就此开路.值八九千块钱的财产就在我们手边,尽我们捡,管他丢了还是没丢,......并且全都是能轻易便脱手的."
公爵嘟嘟囔囔地说,那袋金洋就够了嘛,他可不愿再冒什么险啦......不愿意把几个孤女抢个精光.
"嘿,看你说的!"国王说,"我们并没有抢劫她们,不过就只是这钱嘛.那些买家产的人们才是受害者嘛.因为只要一发现我们并非财产的主人......我们溜掉以后,不用多长时间便会查明的......我们的这桩买卖法律上不会生效,财产就会物归原主.这些孤女就会重新得到这些财产,这对她们来说,就心满意足啦.她们还年轻,手脚轻快,挣钱吃饭不一定是难事.她们并不会受什么苦.啊,你只要好生想一想,世上赶不上她们的,还有很多人呢.天啊,她们还有什么好不满意的呢."
国王把公爵说得晕头晕脑,他最后便屈服了,说那就这样吧.可是他还说,这样耽下去,还有医生威胁着他们,他确信只有傻瓜才会这么干.但是国王说:
"滚他妈的医生!我们还在乎他么?镇上所有的蠢货不都是站到了我们这一边么?这难道不是占镇子上的许多人么?"
于是他们准备重新到楼底下去.公爵说:
"我看这笔钱藏在什么地方安全."
这话我听后精神为之一振.我原本以为我得不到什么线索找到这笔钱啦.国王说:
"为什么?"
"因为玛丽.珍妮从现在起要守孝.她会让黑奴来把房间打扫干净,把衣服装进盒子里收起来.难道你认为黑奴发现了这笔钱,不会顺手借一些么?"
"公爵,你的脑袋又聪明起来啦."国王说.他在离我三四英尺的地方的布幔下边摸了一会儿.我紧靠住墙,纹丝不动,尽管身子在颤抖.要是这些家伙抓住了我的话,真不知道他们会对我说些什么.我就思忖着,要是他们真的把我给抓住了,我该怎么办?但是我还来不及在念头一闪以后进一步进行思考,国王已经把钱袋拿到了手.他根本没有怀疑到我会在旁边.他们拿过袋子,往羽绒褥子底下一张草垫子的裂缝里使劲塞,塞了足足有三英尺深.还说,这样一来,不会有什么问题了,因为一个黑奴只会整理整理羽绒褥子,决不会动草垫子,草垫子一年只翻两回,把钱塞在里面,就不会被偷.