赫克尔贝里_芬历险记-第08章
"这样说来,你这些日子当然没有吃到肉和面包,是吧?你为什么不捉几只甲鱼吃呢?"
"你有办法吗?总不能偷偷地过去,只用手就能捉住吧?又怎么能光靠一块石子就打中它?在黑夜里怎么个干法?再说,在大百(白)天,我死也不会在岸边暴路(露)我自己呢."
"好,有道理.当然,自始至终,你得躲在树林子里.你听到了他们的炮声么?"
"哦,听到的,我知道这是冲着你的.我看见他们从这里过去的,我透过矮树重(丛),看到了他们."
有几只小鸟飞来,一次飞一两码,便歇一歇.杰姆说,这是一种快要下雨预兆,.他说,小鸡这样飞的话,就是一种预兆,因此他推断,小鸟这样飞,便也是一种预兆.我想捉它几只,可杰姆反对.他说,这样会死人.他说,他父亲当年病得很重,有人捉了一只小鸟,他年老的妈妈说,父亲会死去,后来果真如此.
杰姆还说,凡是你准备在中午煮来吃的,你不能去数一数它究竟是多少,不然不会有好下场.太阳落山以后,抖桌布也会遭恶运.他还说,一个人如果养了一窝蜂群,一旦这人死了,必须在第二天日出以前把死讯让蜂群知晓,要不然,蜂群会病歪歪的,不采蜜了,死去了.杰姆说,蜂子不会蜇傻瓜蛋,不过我不相信,因为我自己便试过好几次,可就是不蜇我.
这类事,我以前也听说过类似的内容,不过听得不多.杰姆可懂得所有形形色色的预兆,他说他几乎什么都通晓.我说,据我看,预兆仿佛全是坏的,因此我问他,究竟有没有好运的预兆.他说:
"这样的并不多......再说,好的兆头对人一无所用.你想知道什么时候交好运,这有什么用处?难道是为了自个儿能笃(躲)过它?"他还说,"要是胳膊上是毛茸茸的,或者胸后是毛茸茸的,这是发财的预兆.啊,这样的预兆还有点儿用,因为那是好旧(久)以后才会有的事.要知道,说不定你非得先穷个很长的时间,要不是你已经知道终究有那么一天你会发才(财),说不定你会灰心伤(丧)气到想死的地步."
"那你有没有毛茸茸的胳膊和毛茸茸的胸口,杰姆?"
"还用问?你难道没有看见我有吗?"
"那么,你到底发财了吗?"
"没有.不过,我是发过了的.下一回,也会这样.有一回,我有十六块大羊(洋).我用来做了投鸡(机)生意,结果全裴(赔)光了."
"你搞的什么生意,杰姆?"
"嗯,先是股票."
"什么样的股票?"
"啊,活股票.牲口嘛,你知道么?我用十块大洋买了一头奶牛.以后我可不会在牲口上冒险化(花)钱啦.那头牛一到了我手上就私(死)掉啦."
"那你失去了十块钱?"
"不,我没有全赔光.我还剩十分之一.我把牛皮和牛邮(油)给卖了二块一毛钱."