基督山伯爵(四)-第109章-开庭
"什么!"波尚说,"可他扮演王子扮得真妙呀."
"在你看来是这样的,你厌恶那些倒霉的亲王,总是很高兴能在他们身上发现过错,但在我则不然,我凭本能就能分辨一位绅士,能象一只研究家谱学的猎犬那样嗅出一个贵族家庭的气味."
"那么你从来都不相信他具有头衔罗?"
"相信!相信亲王头衔,但不相信他具有王子的头衔."
"不错,"德布雷说,"可是,我向你保证,他跟许多人来往得非常好,我曾在部长的家里见到过他."
"啊,是的!"夏多.勒诺说."你以为部长就懂得王子的风度吗!"
"你刚才说的话非常妙,夏多.勒诺."波尚大笑着说.
"但是,"德布雷对波尚说,"如果我与审判长谈了话,你大概就与检察官谈了话了吧."
"那是不可能的.最近这一礼拜来,维尔福先生家发生了一连串奇怪的家庭伤心事,还有他女儿奇怪的死."
"真奇怪!你这是什么意思,波尚?"
"噢,行了!别装蒜了,难道部长家里发生的一切你毫无知觉吗?"波尚说,一边把单眼镜搁到他的眼睛上,竭力想使它不掉下来.
"我亲爱的阁下,"夏多.勒诺说,"允许我告诉你:关于摆弄单片眼镜,你知道的还不及德布雷的一半呢.教教他,德布雷."
"瞧,"波尚说,"我不会弄错."
"出了什么事?"
"就是她!"
"她?她是谁?"
"他们说她已经离开了巴黎呀."
"欧热妮小姐?"夏多.勒诺猜道,"她回来了吗?"
"不是,那是她的母亲."
"腾格拉尔夫人?胡说!这不可能,"夏多.勒诺说,"她女儿出走才不过十天,她丈夫破产才三天,她就到外面来了."
德布雷的脸略微红了红,顺着波尚所指的方向望过去."噢,"
他说,"那只是一位戴面纱的贵妇,一位外国公主,......或许是卡瓦尔康蒂的母亲.继续你刚才在谈的那个非常有趣的问题,波尚."
"我?"
"是的,你正在告诉我们关于瓦朗蒂娜奇怪的死."
"啊,是的,不错.但维尔福夫人为什么不在这儿呢?"
"可怜又可爱的女人!"德布雷说,"她无疑正忙着为医院提炼药水,或为她自己和朋友配制美容剂.你们可知道她每年在这种娱乐上是要花掉两三千银币吗?我很高兴能看见她,因为我非常喜欢她."