基督山伯爵(三)-第89章-夜

儿童资源网

基督山伯爵(三)-第89章-夜


    "但是,爱德蒙,既然你宽恕了他,那场决斗就可以不举行吗?"
    "要举行的,"基督山用庄重的口气说,"但流到地上的血不会是你儿子的而是我的了."
    美塞苔丝失声惊叫了,向基督山冲过来,但又忽然停住了脚步."爱德蒙,"她说,"我们的世界里都有上帝,既然你还活着,既然我又见到了你,我就真心诚意地相信你.在需要他的帮助时,我愿意相信你的话.你说我的儿子可以活下去,是不是?"
    "是的,夫人,他可以活下去."基督山说,他很意外美塞苔丝竟能那样冷静地接受了他为她所作的这种以死为代价的牺牲.
    美塞苔丝把手伸向伯爵."爱德蒙,"她说,当她望着他的时候,已经热泪盈眶."爱德蒙,你是那么的高贵,你刚才所作的举动是那么的高尚,对无依无靠的可怜女人,你仍然给予同情,这是多崇高呀!唉!我老了,使我变老的倒不是时间而是忧伤.现在,我再也不能用一个微笑或一个眼光使我的爱德蒙想起他曾花过那么多时间默默注视的美塞苔丝了.啊,相信我,爱德蒙,告诉你,我受了多少痛苦.我再说一遍,当一个人觉得生命中没有愉快的事值得回忆,也没有一点希望时,这会令人多么伤心,但这也证明了世间的一切还没有了结.不,一切还未了结,我从心里现在存在的情感里就知道这一点.噢!我再说一遍,爱德蒙,刚才你宽恕的行为非常高尚,非常伟大崇高!"
    "你这么说,美塞苔丝,如果你知道了我为你所作的牺牲有多大,你又该怎样说呢?假若那至高无上的上帝,在创造了世界,澄清了一切以后,恐怕会有一位天使因为我们凡人的罪恶而哭泣,因此会停止他的创世工作,假若在一切都已准备齐全,一切都已成形,一切都已走向繁荣以后,当他正在欣赏他所做的工作时,上帝熄灭了太阳,一脚把世界又赐入到永远的黑暗里,只有在那时,你对于我此时所丧失的,或许可以有一个了解,不,不,即使在那时您还不能体会到这一切."
    美塞苔丝以一种惊愕.崇拜和感激的神情望着伯爵.基督山把他的脸紧埋在他那双滚烫的双手里,就象是他的脑子已无法承受这样沉重的思想负担.
    "爱德蒙,"美塞苔丝说,"我还有一句话想对你说."伯爵的脸上露出痛苦的微笑."爱德蒙,"她接着说,"将来或许你可以知道,倘若我的脸已变得苍白,我的眼已变得迟钝,我的美丽已经消逝,总之,假如美塞苔丝在外貌上已经和她以前不再一样,......将来你会知道,她的心仍然和以前一样.那末,再会了,爱德蒙.我不再对上天有所求了.我又见到了你,已经发觉你和以前一样高贵和伟大.再会了,爱德蒙,再会了,而且非常感谢你!"
    但伯爵没有回答.复仇变成了泡影之后,他陷入一种痛苦难受的恍惚状态中去,在他还没有从这种恍惚状态中清醒过来以前,美塞苔丝已打开书房的门出去了,当马车载着马尔塞夫夫人在香榭丽舍大道上驰去的时候,残废军人院的钟敲响了半夜一点的钟声;钟声使基督山抬起头来."我多傻呀,"他说,"在我决定为自己复仇的那一天,我为什么没有把我的心放下来呢!"