基督山伯爵(三)-第80章-控诉

儿童资源网

基督山伯爵(三)-第80章-控诉

    没有多久那个法官就把阿夫里尼先生弄醒过来,他看上去好象是那回到屋里的第二具尸体.
    "噢,死神来我的家里了!"维尔福喊着.
    "还是说说罪神吧!"医生答道.
    "阿夫里尼先生,"维尔福喊道,"我此时的各种感触无法对您说......恐怖.忧愁.疯狂."
    "是的,"阿夫里尼先生用一种郑重而平静的口气说,"但我认为现在该采取行动了.我认为现在是该阻止这种死亡的时候了.我既然知道了这些秘密,就希望能看到有人要为死去的人和社会复仇."
    维尔福用忧郁的眼光向四周环顾了一下."在我家里!"他无力地说,"在我家里!"
    "我说,法官,"阿夫里尼先生说,"把男子汉的勇气拿出来,您是法律的喉舌,牺牲您自己的私利来为您的职守增光吧."
    "您吓坏我了,医生!您说的是要牺牲自己吗?"
    "我是这样说的."
    "那么您是否怀疑谁了呢?"
    "我没有怀疑谁.死神一个劲儿地敲您的门,它进来了,它在徘徊了,它倒不是盲目乱走,而是仔仔细细地挨个房间巡逻过去的.哼!我跟踪着它的路线,找出了它行走的踪迹,我采用古人聪明的办法,摸索我的途径,因为我对你们家的友谊和对您的尊敬使我的双眼好像被一条双折的绑带蒙住了,嗯......"
    "噢!说吧,说吧,医生,我还有勇气听的."
    "嗯,先生,在您的房子里,在您的家里,或许出现了一个每个世纪都产生过一次的那种可怕的现象.罗迦丝泰和爱格丽琵娜出生在同一时辰只是一个例外,这证明天意决定要使那罪恶万端的罗马帝国变成一堆废墟.布伦霍德和弗丽蒂贡第是文化在它婴儿时代痛苦挣扎的产物,那时人类正在学习控制自己的思想,所以即使从黑暗世界里派来的使者也会受到热烈欢迎.这些女人都是,或曾经是很美丽的.她们的额头上也曾经开过纯洁的花朵,而在您家里的那个嫌疑犯的额头上,现在也正盛开着同样的花."
    维尔福一声惊叫,紧扭着自己的双手,以一种恳求的神态望着医生.而后者毫不怜悯地继续说下去:
    "法学上有一句格言:'寻找嫌疑犯要到唯利是图的人身上去.,"
    "医生,"维尔福喊道,"唉,医生!司法界因为这句话上过多少次的当呀!我知道为什么,但我觉得这一罪恶......"
    "那么,您承认存在罪恶喽?"
    "是的,它的确是存在着的,我看得太清楚了.但我相信它只是针对我一个人,而不是去世的那几位.在这一切古怪的祸事以后,我深恐自己还会再次受到袭击."
    "噢,人哪!"阿夫里尼愤愤地说道,"是一切动物中最自负.最自私的动物呀,他相信地球只为他一个人而旋转,太阳只为他一个人而照耀,而死神仅降临到他一个人身上......等于一只蚂蚁站在一片草尖上诅咒上帝!那些人难道就这样白白地失去了他们的生命吗?圣.梅朗先生,圣.梅朗夫人,以及诺瓦蒂埃先生."

 1 2 3 4 下一页