死魂灵(下)-第二卷-第四章

儿童资源网

死魂灵(下)-第二卷-第四章


    "让他进来."
    老人进来了.
    "瞧您的奇奇科夫!您曾经看护过他.如今他的事已败露,他干的事连最坏的贼也不肯干."
    "大人容禀,我对此案尚不大了解."
    "伪造遗嘱,而且很卑劣!这种勾当应该罚以当众鞭笞!"
    "大人,我要说的话,可决不是替奇奇科夫求情.可此案还缺少证据啊.还没有侦查嘛."
    "证据吗,我们已经捉住了那个假扮死者的女人.我特意要当您的面审询她."公爵拽了一下铃,叫人把那个女人带上来.
    穆拉佐夫没有作声.
    "一桩最卑鄙的勾当!而且可耻的是本市的一些要员,甚至加省长也卷进去了.他不应当跟小偷和懒汉混到一起!"公爵忿怒地说.
    "省长不是继承人嘛,他有权提出要求啊;至于别人也从四面八方凑上来,大人,那也是人之常情啊.一个有钱的老太太死了,临死又没有做出聪明公正的安排,一些想发财的人从四面八方凑过来,是可以理解的......"
    "可是为什么要搞卑鄙的勾当呢?一群坏蛋!"公爵气愤地说."我手下一个好官员也没有,全是坏蛋!"
    "大人,又有谁十全十美呢?本市的官员都是人嘛,他们有长处,许多人很通业务,人哪儿能没点儿过错呢."
    "阿法纳西.瓦西里耶维奇,请告诉我,......我认为只有您才是个正直人,可我不明白您为什么爱替效种坏蛋辩护呢?"
    "大人,"穆拉佐夫说,"不管您所称坏蛋的人是谁,可他毕竟是一个人哪.当您知道一个人做的坏事有一半是因为粗鲁无知造成的,您怎能不替他辩护呢?因为我也会做一些不公正的事,但这每时每刻都在成为别人不幸的原因啊.所以大人也做了一件极不公正的事啊."
    "怎么!"公爵大吃一惊,喊道.他对这突如其来的指责感到十分诧异.
    穆拉佐夫停下来,沉默了一会儿,好象在考虑什么,终于说道:
    "德尔宾尼科夫案件就是这样."
    "阿法纳西.瓦西里耶维奇!反对国家宪法跟叛国一样!......"
    "我不为这种罪行辩护.可是,假如一个青年人由于年少无知.受骗上当而被判得跟首犯一样,那能说判刑公正吗?德尔宾尼科夫得到的惩罚跟那个痞子沃罗内是一样的啊.可他们的罪是不同的嘛."
    "看在上帝面上......"公爵带着十分激动的心情说,"关于此案,您知道什么情况吗?请说.我前不久就曾直接呈请彼得堡给他减刑来着."
    "不,大人,我的意思不是说我知道些什么您不知道的情况.虽然确实有证据对他有利,可是他自己也愿提供,因为这会使另一个人受苦啊.我想的不过是您当时是否过于匆忙了.大人,请原谅,我是依据自己的浅薄见识判断的.您几次吩咐我说话要坦率嘛.当年我当长官时,手下有许多办事人员,各种人都有,有坏人,也有好人......因此也必须留心每个人的经历,因为要不冷静地分析全部情况,张嘴就喊,只能把人吓坏,决得不到真实的供词;可是假如象亲人那样关心询问呢,他就会把什么都说出来,甚至不会请求减刑,而且不会对我产生怨恨,因为他清楚地知道,惩罚他的不是我,而是法律."