名利场(二)-32
据说他联队里的兵士以惊人的勇气挡住整个法国军队,总算使法军的进展慢了一步.可是到后来寡不敌众,直败下来,大概此刻英国军队也给打退了.耐将军反正是来一联队,杀一联队.比利时人原想把英国人救出来,使他们不至于给法国人杀个罄净,可是也没有用.白伦息克(指德国白伦息克亲王(Duke of Brunswick,1771—1815),他在比利时加德白拉战死.)的兵士已经溃退,他们的大公爵也已经战死.四面八方都打败仗.雷古鲁斯伤心得很,只好没命的喝啤酒解闷.
伊息多进来听见他们说话,急忙赶上去报告主人.他对乔斯尖声呼喊道:"什么都完了,公爵大人做了俘虏;白伦息克大公爵已经战死;英国军队里的人全在逃命.只有一个人活着回来,......他就在楼下.来听听他说的话!"乔斯跌跌撞撞的跟到厨房里;那时雷古鲁斯仍旧坐在厨房桌子上,紧紧的抱着啤酒瓶子.乔斯使出全副本事,用不合文法的法文求骑兵把刚才的话再说一遍.雷古鲁斯一开口,方才的大祸好像更可怕了.他说他联队里面只有他一人活着回家,其余的都死在战场上.他眼看着白伦息克大公爵被杀,黑骑兵(黑骑兵是白伦息克带领的,因为在奥斯德里兹一役损失惨重,所以穿上黑衣服,表示哀悼的意思.)逃命,苏格兰龙骑兵死在炮火之下.
乔斯气喘吁吁的问道:"第......联队呢?"
骑兵答道:"剁成肉酱啦!"宝林一听这话,叫道:"嗳哟,我的太太呀,我那小不点儿的好太太呀!"她大哭大叫,屋子里闹成一片.
赛特笠先生吓得人也糊涂了,不知该往哪里躲,也不知怎么办.他从厨房冲到起坐间,求救似的瞧着爱米丽亚的房门.不久以前奥多太太冲着他的脸把房门关上锁好,他记得奥多太太的样子多么瞧不起他,所以在房门口听了一听就走掉了.他决定上街去瞧瞧,反正那天他还没有出去过呢.他拿了一支蜡烛,到处找他的金箍帽子,结果发现仍旧搁在老地方,就在后房的小桌子上.小桌子前面是一面镜子;乔斯出门见人之前,总爱照着镜子装模作样,捻捻连鬓胡子,整整帽子,叫它不太正,不太歪,恰到好处.他已经习惯成自然,虽然吓得那样,不知不觉的伸出手来摸头发,整帽子.正在那时候,他一眼看见镜子里那张灰白的脸,不由得吃了一惊.尤其叫他心慌的是上唇的胡子,已经留了七个星期,长得又厚又密.他想,他们真的要把我当作军人了;转念记得伊息多警告过他,说凡是英国军队里的败兵一律都得死,急得一步一跌的走到卧房里,没命的拉铃子叫听差.
伊息多听见铃响走来,乔斯已经倒在椅子里了.他扯掉了领巾,把领子翻下来,两手捧着脖子用法文叫道:"伊息多,割我.快!割我!"
伊息多一怔,以为他神情错乱,要人家替他抹脖子.
乔斯喘着气说道:"胡子,胡子,......割,剃,快!"他的法文就是这样.前面已经说过,他说得很流利,可就是文法不大高明.
伊息多拿了剃刀,一会儿就把胡子刮个干净.他听得主人叫他把便装的外套和帽子拿来,心里说不出多少欢喜.乔斯说:"兵衣......不穿了......我给你......拿出去."外套和帽子终究到手了.