匹克威克外传(三)-34

儿童资源网

匹克威克外传(三)-34


    法官史太勒先生按照早就确定了的成规和最妥善的形式作总结了.对于这么短的一篇告示他尽可能加以阐述,把他的简短的摘录念给陪审官们听,一面念一面随时把一些证据加以解释.假使巴德尔太太是对的,那显而易见匹克威克先生是错了,假使他们认为克勒平斯太太的证辞值得置信,那末他们就相信它,而假使他们不这么认为,那末就不相信.假使他们确信那是毁弃婚约的犯罪行为,那末他们就替原告要求一笔他们认为适当的赔偿金;而假使,相反的,他们觉得并没有婚约的存在,那末他们就根本不要替原告要求任何赔偿金.陪审官们于是退席,到他们的私室里讨论这件事,审判官也退到他的私室里,用一盘排骨羊肉和一杯白葡萄酒提提精神.
    使人焦急的一刻钟滑过去了;陪审官们回来了,审判官也被找回来了.匹克威克先生带上眼镜,带着一副兴奋的脸色和怀着一颗急促跳着的心凝视陪审长.
    "绅士们,"那位穿黑衣服的人物说."你们商议定了你们的裁决吗?"
    "我们商议定了,"陪审长回答.
    "你们是赞助原告呢,绅士们,还是被告?"
    "原告."
    "要求怎样的赔偿,绅士们?"
    "七百五十镑."
    匹克威克先生摘下眼镜,小心地擦擦玻璃,折起来放进盒子,把盒子放进口袋;一面极其细心地带好手套,一面一直凝视着陪审长,然后就机械地跟着潘卡先生和蓝色文件袋走出了法庭.
    他们在一间厢屋那里停下来,潘卡去付开庭费;匹克威克先生在这里和他的朋友们会齐了.他在这里还碰到了道孙和福格两位,他们得意地搓着手,露出满意的一切象征.
    "喂,绅士们,"匹克威克先生说.
    "喂,先生,"道孙说:替自己也是替他的伙伴作答.
    "你们以为可以弄到你们的办事费了,是不是,绅士们?"匹克威克先生说.
    福格说他们认为那未尝是不可能的;道孙微微一笑,说他们要试试看.
    "你们试试看,试试看,试试看吧,道孙和福格两位先生,"匹克威克先生激烈地说,"但是你们不要想从我这里弄到一个铜板的费用或者赔偿,纵使我把以后的生命都消耗在债务人监狱里."
    "哈,哈!"道孙大笑."下次开庭时期之前,你可以好好想一想呢,匹克威克先生."
    "嘻,嘻,嘻!我们不久就会看到的,匹克威克先生,"福格露牙咧嘴地笑着说.
    匹克威克先生气得话都说不出来,让他的律师和朋友们把自己拉到门口,被他们扶上一辆出租马车,那是那位永远警惕着的山姆.维勒预先叫好了的.
    山姆收起踏板,正打算跳上御者座,忽然觉得肩膀上被人轻轻地一拍;回头一看,他的父亲站在他面前.老绅士的脸上带着悲伤的表情,严厉地摇着头,用训诫的声调说: