飘-乱世佳人(一)-12

儿童资源网

飘-乱世佳人(一)-12


    "啊!是那封信,"思嘉心想."他是这样的意思吗?"
    "我不相信这些,"梅里韦瑟太太固执地说."是你误解了他的意思."
    "我永远不会误解艾希礼,"媚兰冷静地回答,尽管她的嘴唇在颤抖."我完全了解他.他的意思恰恰就是巴特勒船长说的那个意思,只不过他没有说得那样粗鲁罢了."
    "你应当为自己感到羞耻,居然把一个像艾希礼这样高尚的人去跟一个像巴特勒那样的流氓相比!我想,你大概也认为我们的主义一钱不值吧!"
    "我......我不明白自己是怎么想的,"媚兰犹疑不定地说,这时火气渐渐消了,而对于自己的直言不讳已开始感到惊慌."就像艾希礼那样,我......愿意为主义而死.不过......我的意思是......我的意思是,要让男人们去想这些事,因为他们毕竟精明得多."
    "我还从没听说过这样的话呢."梅里韦瑟太太用鼻子哼了一声,轻蔑地说."彼得大叔,停车,你都过了我们家门口了."
    彼得大叔一直在专心听着背后的谈话,因此忘记在梅里韦瑟家门前停车了.于是只得勒着马退回来.梅里韦瑟太太下了车,她的帽带像风暴中的船帆飘得高高的.
    "你们是要后悔的."她说.
    彼得大叔抽一鞭子,马又向前跑了.
    "让皮蒂小姐气成了这样,你们两位年轻小姐应当感到羞耻."他责备说.
    "我并不觉得难受呀,"皮蒂惊讶地回答,因为比这更轻的紧张情绪还常常使她发晕呢."媚兰,亲爱的,我知道你这一着及时帮助了我,因为说真的,我很高兴有人来把多丽压一下,她多么霸道呀!你怎么会有这股勇气的?可是你觉得你应当说关于艾希礼的那些话吗?"
    "可那是真的,"媚兰回答,同时开始轻轻地哭泣起来."而且我也并不觉得他那样想有什么可耻.他认为战争完全错了,可是他仍然愿意去打,去牺牲,这就比你认为正当而去打时需要更大的勇气."
    "我的天,媚兰小姐,你别在这桃树街哭了,"彼得大叔咕哝着,一面赶着马加快速度."人家会说闲话的.回到家里再哭吧."
    思嘉一声不响,这时媚兰将一只手塞进了她的手里,好像在寻求安慰似的,可是她连捏都没捏它一下.她偷看艾希礼的信时只有一个目的......要让自己相信他仍然爱她.现在媚兰对信中的一些段落作了新的解释,可这是思嘉阅读时压根儿没有看出来的.这使她大吃一惊地发现,原来一个像艾希礼这样绝对完美的人,也居然会跟一个像瑞德.巴特勒那样的无赖汉抱有共同的看法呢.她想:"他们两个都看清了这场战争的实质,但艾希礼愿意去为它牺牲,而瑞德不愿意.我觉得这表示瑞德的见识是高明的."想到这里她停了一会,发觉自己居然对艾希礼有这样的看法而害怕起来."他们两个看见了同一件不愉快的事实,但是瑞德.巴特勒喜欢正面逼视它,并且公然谈论它来激怒人们......而艾希礼呢,却几乎不敢正视."