唐璜(下)-第16章

儿童资源网

唐璜(下)-第16章


    还能在屠杀和卖淫上炫耀一番.
    同样,高官对下属总喜欢趾高气扬,
    连他的门房对乞丐亦不例外.
    七十七   
    这一切(除了上一节)均是亨利
    说过及想过的,我无须再多叙.
    因为,谁没去听过竞选演说?
    或者"独立的"官方竞选人那里
    私下得到过一些小的音讯?
    关于这,适可而止吧!无须重提.
    并且餐铃响了,人们都作了祷告,
    我的诗也应该把这饭前的祷告写到......
    七十八   
    但太迟了,我只得赶快加餐.
    那是一场盛宴,犹如古老的英国
    所常常夸耀的,由于一盘好菜
    即使只看一眼亦是人生的至乐.
    但现今不过是乡亲会的公宴,
    客满且乏味,人热而菜凉;
    饮食丰盛,礼节周到,言语却寡欢,
    每个人似乎拘谨得坐立不安.
    七十九   
    亲热的乡绅们都故作斯文,
    爵爷和夫人们倨傲又谦虚,
    连侍役也不知该如何递菜,
    有的本不愿唯唯喏喏,
    只需昂首站在柜架旁;然而,
    和主人一样,他们也怕失了礼节;
    因为只要侍奉得有背层次,
    无论主仆就全会失去地位.
    八十   
    这里有大胆而敏捷的猎手,
    他们的猎犬绝不会失误或者蹒跚;
    还有百发百中九月的射手,
    最早起床,却又总最晚归来,
    一直在残梗间将鹧鸪追个够;
    还有来自教会的肥硕成员,
    专撮合上等姻缘收什一税,
    极少唱圣诗,流行歌却从不离嘴.
    八十一   
    还有些爱打诙逗趣的乡下佬,
    亦有盲目城市流放的时髦人物,
    啊,他们被迫离开石路来踏青,
    又得在中午之前,准时在九点起床.
    你瞧,我在那一天竟如此荣幸,
    有位天国的使徒法力无边
    彼得.皮斯牧师,正挨着我坐,
    他的谈笑几乎震破了我的耳鼓.
    八十二   
    我曾在伦敦见过他精神焕发,