唐璜(下)-第12章

儿童资源网

唐璜(下)-第12章


    实在令我痛心之极,也最使我厌恶,
    那是两脚畜生咀嚼的反刍食品.
    四十四   
    并且,我说过(因为我也曾冷眼
    观察过世事,虽然见闻不多),
    除了傻子以外,我想谁都看得很明显,
    那就是不怕女人在青春时过得快乐,
    她们有了人间知识,并且感到
    误入歧途会有多么可悲的结果,
    所以比那些不解热情的木头
    更会以现身说法,教人避免风流.
    四十五   
    一个严厉的老处女为了补偿
    她的人情之短,将会痛责她所羡慕
    而又不理解的热情,明说是救你,
    而实则是害你,叫你完全落了伍;
    而和蔼的"过来人"却会婉言相劝:
    你稍微冷静一下再一马冲出;
    并且会把爱情,那难理解的史诗,
    有头有尾地用事例加以解释.
    四十六   
    至于是否这样,或她们更为严格,
    因为更懂得她们为何要严,
    因而我想您能从许多家的情况
    看出这一点:凡是从切身体验
    而非从闺训中领略世途的母亲,
    她教出的女儿如是拿出展览,
    在那兜售处女的婚姻市场上,
    可远胜过铁石之人教管的姑娘.
    四十七   
    是的,我说过品契别克太太被人议论过......
    可谁能免呢?假如是女人,又年轻,
    又漂亮?但是现在流言已经消失,
    她只落得"谈吐有趣"而且又可亲;
    她的俏皮话常常被人来回兜售,
    而后她又全心向善,悲天悯人,
    人们都这样说:她(至少在晚年是)
    是一个贤妻良母,足可以示范.
    四十八   
    既德高望重,且又待人可亲,
    对晚辈她只加以温和的规劝,
    每当他们(那就是说,成天不断)
    显露出糟糕的倾向,要越轨而行.
    她所做的好事真是不知有多少,
    或者至少,她会使我的歌唱个不停;
    简短说吧,这个东方的小女孩
    使她有了兴趣,并且日加增长.
    四十九