唐吉诃德(下)-下卷-第58章
"骑士大人,请您止步,不要弄坏了网子.这网子不是用来供你们破坏的,而是让我们挂着玩的.我知道您会问我们,为什么要挂这个网,我们是什么人.让我简单跟您说几句吧.在离这儿两西里地的一个村庄里,住着很多富贵人家.他们有很多朋友和亲戚,商定带着自己的夫人.孩子.邻居以及亲朋好友一起到这个地方来玩.这是这一带最好的地方.姑娘扮成小伙子,小伙子扮成牧童,把这里变成了牧人的乐园.我们已经熟读了两首田园诗,一首是著名诗人加西拉索写的,另一首是杰出诗人卡蒙恩斯用他的母语葡萄牙语写的,不过到现在我们还没有朗诵过.昨天是我们到这里的第一天.这里有一条大河,灌溉着两岸的草地.我们在河边的树荫下搭了几座帐篷,人们把这叫作野营.昨天晚上,我们又在这几棵树上挂了这几张网,想蒙骗几只被我们的喊声吓昏了头的小鸟撞进网来.大人,如果您有兴趣,到我们这儿来做客,我们一定盛情款待.在这里没有忧愁和悲伤."
牧羊女不再说话了.唐吉诃德答道:
"美丽无比的姑娘,我看到您的俏丽容貌时,简直就像阿克泰翁猛然看到狄安娜出浴一般不胜惊奇.我非常赞赏你们的娱乐方式,并且感谢你们对我的一片盛情.如果有什么需要我效劳的地方,请尽管开口,我一定遵命.我的责任要求我知恩图报,为各种善良的人尽心竭力,特别是对于像您这样高贵的人.如果这些本应只占一小部分空间的网子把整个世界都占据了,我也会寻找新的世界绕过去,绝不会毁坏这些网子.对于我这种夸张,还请您相信,因为向您发誓的是曼查的唐吉诃德,您大概听说过这个名字."
"哎呀,我的好朋友,"另一个牧羊女说道,"我们多幸运啊!你看到我们面前的这位大人了吗?他就是世界上最勇敢.最多情.最谦恭的人!有关他的业绩已经出版了一本书,我已读过.这本书总不会骗咱们吧.我敢打赌,与这位好人一起同行的就是他的侍从桑乔.潘萨,这个人滑稽得无与伦比."
"是的,"桑乔说,"我就是您说的那位滑稽的侍从.这位就是我的主人,也就是书上说的那个曼查的唐吉诃德."
"哎呀,朋友,"这个牧羊女说,"咱们求求他别走了,咱们的父母兄弟听说后也会高兴无比呢.我听说他就像你说的那样既勇敢又谦恭,特别是我还听说他用情专一,他坚定不移地忠于他的意中人,那个托搏索的杜尔西内亚夫人.整个西班牙都公认她是天下第一美人."
"你们说得对,"唐吉诃德说,"她的举世无双的美貌是无庸置疑的.你们不必费心挽留我了,我的职责不允许我偷闲片刻."
这时,一个牧羊女的哥哥朝这四个人走来.他也是牧羊人的打扮,但是衣服的面料像这两位牧羊女的一样华贵.两个牧羊女告诉他,同她们在一起的就是曼查的英勇的唐吉诃德,旁边这个人就是他的侍从桑乔.潘萨,她们的这位兄弟大概也听说过这两个人吧.牧羊人彬彬有礼地向唐吉诃德问候,并且请唐吉诃德同自己一起到帐篷去.唐吉诃德推辞不过,也就跟着去了.这时,捕鸟的又开始吆喝了.各种各样的小鸟被网子的颜色所迷惑,纷纷撞进网内,想逃却逃不脱了.三十多个穿着华丽的衣服.装扮成牧羊人或牧羊女的人聚集在那个地方,结果人们一下子都知道唐吉诃德和桑乔在这里了.大家都很高兴,他们都听说过唐吉诃德和桑乔.大家来到帐篷里,那儿已经摆好了丰盛的酒席.大家非常尊重唐吉诃德,让他坐在首席.大家都看着唐吉诃德,觉得他挺怪.吃完饭,撤去台布后,唐吉诃德不慌不忙地提高了嗓门,说道: