唐吉诃德(中)-上卷-第46章
"骑士大人,非常感谢你表达了要帮我解除危难的愿望,这才像个扶弱济贫的骑士的样子.愿老天让你我的愿望得以实现,那时候你也会知道世界上还有知恩图报的女人.我的启程应该尽快安排,我的意见与你一致.你全权酌定吧,我已经把我的人身安全以及光复王国的重任托付给你,你随意安排吧,我不会有异议."
"那就这么定了,"唐吉诃德说,"既然沦落的是位女王,我一定抓紧时机,把您扶上您的世袭宝座.我们马上出发,否则就会像人们常说的那样坐失良机.能够让我胆怯恐惧的人,恐怕天上没有过,地上也没见过.桑乔,给罗西南多备鞍,还有你的驴和女王的坐骑,咱们告别城堡长官和那几位大人,马上出发."
桑乔一直在场.这时他摇晃着脑袋说:
"哎呀,大人啊大人,村庄虽小但议论却多,品头论足又能怎样!"
"不管在村庄和城市,我有什么不好的事可以让人议论的,乡巴佬?"
"您若是生气,我就不说了,"桑乔说,"本来我作为一个好侍从应该向主人说的事,我也不说了."
"你随便说吧,只要你不危言耸听."唐吉诃德说,"你若是害怕,就随你的便;反正我不害怕,我行我素."
"不是这个意思,真是的,都怪我!"桑乔说,"我现在已经弄清楚了,这个自称是米科米孔伟大王国女王的女人,跟我母亲比并没有什么特别之处.她要真是女王,就不会趁人不注意偷着同这个圈子里的某个人乱啃了."
桑乔这么一说,多罗特亚马上变得满脸绯红,因为她的丈夫费尔南多真的是避着大家,用自己的嘴唇从她的嘴唇那儿给自己的情爱以一定的安慰.这些被桑乔看见了,他觉得这样轻佻只能是妓女,而不是一个如此伟大王国的女王应有的行为.多罗特亚无法回答,也不想回答桑乔的话,只好任他说下去.桑乔又说:
"我是说,大人,咱们走大路绕小道,白天黑夜都不得安生,可换来的却是让这些在客店里逍遥自在的人坐享其成.既然如此,我就没必要地为罗西南多备鞍,为我的驴上好驮鞍,为她准备坐骑了.让婊子干她的,咱们吃咱们的."
上帝保佑!唐吉诃德听做自己的侍从竟说出这般无礼的话来,生了多大的气!他的眼睛都要冒出火来了,急急忙忙又结巴地说道:
"你这个下贱货,这么没头脑,无礼又无知,竟敢背后说别人的坏话!你竟敢当着我的面,当着这么多尊贵的夫人说出这种话,而且还不知羞耻地胡思乱想!你这个万恶的魔鬼,竟敢造谣生事,蛊惑人心,真是卑鄙至极,愚蠢透顶,污辱贵人的尊严.你赶快从我面前滚开,免得我对你不客气!"
说完他紧蹙眉头,鼓着两颊,环顾左右,右脚在地上狠狠地跺了一下,怒容满面.桑乔听了唐吉诃德这些话,又见他一副怒不可遏的样子,吓得缩成一团,真恨不得脚下的地裂个缝,让他掉进去.他不知如何是好,只得转身走开.聪明的多罗特亚十分了解唐吉诃德的脾气,为了缓解一下他的怒气,多罗特亚对他说: