唐吉诃德(上)-上卷-第19章
"我不知道这叫什么除暴,"传道员说,"你不由分说便弄断了我的一条腿,我这条腿恐怕一辈子也站不直了.你为我雪的恨就是让我遗恨终生.你还寻什么险,碰见你就让我够险的了."
"世事不尽相同,"唐吉诃德说,"问题在你,阿隆索.洛佩斯传道员,像个夜游神,穿着白色法衣,手里举着火把,嘴里祈祷着,身上戴着孝,完全像另一个世界里的妖怪.这样我不得不履行我的职责,向你出击.即使知道你真是地狱里的魔鬼,我也多向你进攻.我一直把你们当成了地狱的魔鬼."
"看来我是命该如此了,"传道员说,"求您,游侠骑士,请您帮忙把我从骡子底下弄出来,我的脚别在马鞍和脚蹬中间."
"我怎么忘了此事呢,"唐吉诃德说,"你还想等到什么时候再提醒我."
而后,唐吉诃德喊桑乔过来.桑乔并没有理会,他正忙着从教士们的一匹备用马上卸货,全是些吃的东西.桑乔用外衣卷成个口袋,使劲往里面装,然后把东西放到他的驴上,这才应着唐吉诃德的喊声走过来,帮助唐吉诃德把传道员从骡子身下拉出来,扶他上马,将火把递给他.唐吉诃德让他去追赶他的同伴们,并且向他道歉,说刚才的冒犯是身不由己.桑乔便对传道员说:
"如那些大人想知道打败他们的这位勇士是谁,您可以告诉他们,是曼查的唐吉诃德,他另外还有个名字叫作'猥骑士,."
传道员走之后,唐吉诃德问桑乔怎么想起称自己"猥骑士".
"我这么说是因为我借着那个倒霉旅客的火把光亮看了您一会,"桑乔说,"您的样子确实是我见过的最猥的样子.这大概是因您打累了,或者因为您缺了很多牙."
"不是这样,"唐吉诃德说,"大概是负责撰写我的业绩的那贤人找过你,说我最好还是取个绰号,就像以前所有的骑士一样.他们有的叫火剑骑士,有的叫独角兽骑士,这叫少女骑士,那个叫凤凰骑士,另外一个叫鬈发骑士,还有的叫死亡骑士,这些名称或绰号是尽人皆知.所以我说,一定是那位贤人把让我叫'猥骑士,的想法加进了你的语言和思想.这个名字却很适合我,我想从现在起就叫这个名字.以后如盾牌上有地方,我还要在我的盾牌上画一个猥的人呢."
"没必要浪费钱和时间做这种事,"桑乔说,"现在您只须把您的面孔和您本人暴露在众目睽睽之下,用不着其他什么形象或盾牌,人们便会称您是猥骑士.请您相信我说的是真话,我敢肯定,大人,说句笑话,挨饿和掉牙齿已让您的脸够难看的了,我刚才说过,完全不必要再画那幅猥相了."
唐吉诃德被桑乔的风趣逗笑了,不过,他还是想叫这个名字,且仍要把这幅样子画在盾牌上,就象原来设想的那样.唐吉诃德对桑乔说:
"我明白,桑乔,我现在已经被逐出教会了,因我对圣物粗鲁地动了手.'受魔鬼诱惑者,与魔鬼同罪,,虽然我知道我动的不是手,而是短矛,且当时我并不是想去袭击教士和教会的东西.对于教士和教会的东西,我象天主教徒和虔诚的基督教徒一样尊重和崇拜.我只想消灭另一个世界的妖魔鬼怪.如把我逐出教会,我就会记起锡德.鲁伊.迪亚斯由于当着教皇陛下的面砸了那个国王使节的椅子而被逐出了教会的那件事.那天罗德里戈.德比瓦尔表现得很好,象个勇敢正直的骑士."