唐吉诃德(上)-上卷-第14章
猜忌欲置我于死地,
我却依然活着,
热情.孤单.遭嫌弃而诚心意.
我的热情在忘恩负义中燃烧,
在这煎熬里
看不到希望的踪迹.
我不再无谓地追求,
宁愿极度沮丧,
永无叹息.
恐惧犹存希望?
希望造成恐惧?
纵使春情在前,
却看到
裸露的灵魂百孔千疮,
我是否应该
合上我的眼皮?
当人们面对蔑视,
猜疑痛苦变事实,
纯洁真言化谎语,
谁不开门迎狐疑?
在可怕的爱情王国里,
不可遏制的情欲呀,
请为我套上手铐,
让鄙夷给我套上
不公的绳索吧,
而你,
虽然冷酷得胜利,
却被我的痛苦
抹去了
对你的回忆.
我终将逝去,
无论生与死,我都
执着地憧憬,
从未企盼过运气.
我再说,
爱当真心爱,
投入真情,
灵魂才飘逸.
我要说,我的冤家啊,
你的灵魂一如形体美,
你负我心,
造成我不幸,
是我咎由自取.
你的桀骜
要让爱安谧.
你的鄙视导致我
带着如此痴迷,如此桎梏,
缩短我的生存期.
我让身心随风去,
安然遁迹悄无息.
你对我的无礼
使我厌弃生命.
你清楚地看到,
这颗倍受创伤的心灵,
心甘情愿地
忍受你的严厉.
如果你认为,
我为你而死引得
你美丽的明眸黯然,
我要说,
完全不必.
我把亡灵奉献给你,