唐吉诃德(上)-上卷-第08章
"如果我没有弄错的话,这可能就是前所未有的奇遇.那些黑乎乎的东西可能是......不,肯定是几个魔法师,他们劫持了车上的公主.我必须全力铲除这种罪行."
"这比风车的事更糟糕,"桑乔说,"您小心,大人,那是圣贝尼托教会的教士,那车肯定是某位过路客人的.您小心,我跟您说,您看看您在干什么,千万别让魔鬼搞昏了头."
唐吉诃德说:"我对你说过,桑乔,关于征险的事你知道得还不多.我说的是真的,你马上就会看到."说完,他就冲上去,迎着两个教士站到路中间.到估计他们能听到自己的声音时,唐吉诃德高声喊道:
"你们这些罪恶的魔鬼,立刻放掉你们劫持的公主,否则,你们马上便会为你们的罪恶行径而受到正义的惩罚."
两个教士勒住缰绳,被唐吉诃德的装束和话说得莫名其妙,说:
"骑士大人,我们不是罪恶的魔鬼,而是圣贝尼托教会的两教士.我们赶自己的路,不知道这辆车上是不是有被劫持的公主."
"花言巧语对我不起作用.我认识你们这些卑鄙的家伙."唐吉诃德道.
不待两人回答,唐吉诃德便催马提矛冲向走在前面的教士.他怒气冲冲,异常凶猛,要不是那个教士自己滚落下马,唐吉诃德准会把他刺下马,那就严重了,即便不死,也得重伤.第二个教士看到自己的同伴这样子,便夹紧那匹快骡的肚子,朝田野疾风般逃跑.
桑乔.潘萨看到教士落地,便立刻下驴,跑到他身边,开始剥他衣服.这时,教士的两个伙计赶来,问他为什么要扒教士的衣服.桑乔说,作为主人唐吉诃德打胜这一仗的战利品.这衣服理所当然属于他的.两个伙计不懂得竟有这等荒唐事,也弄不清什么战利品.打仗之类的事情,看到唐吉诃德正在同车上的人说话,便冲上去,把桑乔打倒在地,把他的头发和胡子拔光了,还猛踢一顿,打得他躺在地上,不见气息,晕过去.
那教士既惊又怕,面无血色,不敢滞留片刻,赶紧翻身上骡,催骡向逃跑的教士方向跑去.那个教士正远远地观望,看这场意外的遭遇怎样收场.两个教士不愿等到最后的结局,便继续赶路,一路上划着十字,仿佛身后有什么魔鬼跟着似的.
上面说过,唐吉诃德正和车上的夫人说话.他说:
"尊贵的夫人,您现在可以任意行动了.现在,劫持您的匪徒已被我有力的臂膀打得威风扫地.您不必打听解救您的人的名字,您知道,我是曼查的唐吉诃德,一位游侠骑士及冒险家,托博索美丽无比的杜尔西内亚的追随者.作为您从我这里所得好处的报答,我希望您能够到托博索去,替我拜见那位美丽夫人,告诉她我为解救您所做的一切."
唐吉诃德的这番话被一个跟车的侍从听到了.他也是比斯开人,看见唐吉诃德无意放车前行,而是说叫他们回到托博索去,便走到唐吉诃德面前,抓住唐吉诃德的长矛,用蹩脚的西班牙语和更蹩脚的比斯开语说道:
"滚开,骑士,真讨厌.我向创造我的上帝发誓,如果你还不让车前行,你是自取灭亡!"