安徒生童话(三)-老橡树的最后一梦

儿童资源网

安徒生童话(三)-老橡树的最后一梦


    那年轻的俘虏,基督神父,被关进木屋下石块砌成的极深地下室里,手脚全都被皮带绑得死死的.他非常纯美,"看上去就像巴都尔一样!"海盗妻子说道.她被他的不幸遭遇感动;但是年轻的赫尔伽说,应该用一条索子穿透他的膝盖,把他拴在野牛的尾巴上.
    "然后我便把狗放出来,呵!驰过水潭子,飞奔过沼泽地,迳直往荒原而去!那才真叫好看呢!要是跟着他奔跑,就更加有趣了!"
    海盗头不愿他受那样的死刑.由于神父藐视.仇恨尊贵的原始神灵,他应该第二天在树林中被祭祀石上奉献给诸神灵,这是第一次用人作祭祀.
    年轻的赫尔伽要求让她把他的血洒在神像上和人民身上.她把自己那明晃晃的刀磨得锋利无比,院子里有许多凶恶的大狗,这时,一只大狗从她的身边跑过,她便用刀子在狗的腹侧试了一刀:"就拿你来试试刀!"她说道.海盗头妻子悲伤地瞅着这狠毒的野姑娘;黑夜降临,女儿身躯上和魂灵中的心灵交换了位置.母亲压抑住内心的悲痛,用热情的话语对她说话.
    丑陋的青蛙魔力附身,蹲在她面前,棕色哀怨的眼睛盯住她,听着,似乎明白了人的语言.
    "我从来都没有讲过,甚至对我的丈夫都没有讲过,我因为你而倍受折磨!"海盗头妻子说,"我为了你伤心透顶,这巨大的悲哀连我自己都无法想象!母亲的爱真是极其伟大的,可是这种爱却从未感染过你的心.你的心像一片冷冰冰的沼泽!你究竟是从那儿来到我家的!"
    接着,那可悲的东西便奇怪地颤抖起来,就好像这些话这时触到了那肉与灵之间的一条纽带,她的眼睛里也淌出了大颗的泪珠.
    "你那可怕的日子总有一天会来的!"海盗头妻子说道,"那一天对我也是残忍的!......趁你还是个婴孩,就把你放在大道上让寒夜来把你冻死就好了!"海盗头妻子哭了起来,流出了伤心的泪,悲伤地愤愤地走开了,转身到垂挂在梁上隔开屋子的皮帘子后面去了.
    那只缩成一团的青蛙独自蹲在一角.这时四周是寂静的,过了短暂的一刻,从她的体内发出一阵受压抑的叹息声,就好像是感受着痛苦,一个新的生命在她的心房里诞生了.她往前扑了一步,听了一听,又往前扑一步,她用自己笨拙的手握住了那沉重的闩门的杠子,轻轻地把它弄开,又静静地把门梢抽开;她抓住经过的一间屋子里一盏已经点燃的灯;她拔掉了地窖门上的铁栓,好像是一种强烈的意志给了她力量一样,悄悄地溜到了囚徒跟前;他已经睡着了;她用自己冰冷粘湿的手碰了碰他.于是他醒了,看到那丑陋的形象,他颤抖起来,就像是看见了邪恶的东西一样.她抽出了自己的刀子,割断了他的绳索,对他表示,他应该跟着她走.
    他口中念着那圣洁的名字,划着十字.看见这个东西蹲在那里没有什么变动,他就读了圣经上的话:
    "为可怜者着想的人是有福的;上帝在他遇不幸时定会拯救他!......你是谁?为什么你生就一副动物模样,行为却这么善良!"
    青蛙的形象向他表示,并带着他走向一条隐在帘子后面的静悄悄的走廊,出去到了马厩里,指着一匹马,他跳上了那马,但是她也爬到了最前面抓住了马鬃毛.囚徒明白了她的意思,匆匆地驱马驰过了他根本就不知道的一条路,奔到了开阔的荒原里.