安徒生童话(三)-老橡树的最后一梦

儿童资源网

安徒生童话(三)-老橡树的最后一梦


    那根把小鸟的翅膀拴在母亲的心上的绿带,它飘落到哪里去了,它飘落到了什么地方?只有鹳看见过它.那带子便是那绿色的花骨朵,蝴蝶结子便是那鲜艳的花,是婴孩的摇篮.这婴孩现在已经长成为一个美貌的姑娘,又依偎在母亲的胸前.
    她们拥抱在一起.鹳爸爸在她们头顶上绕着圈子在飞,他迅速地飞回自己的巢里,衔来了已保存多年的羽皮,向她们身上各掷去一张.羽皮把她们包起来,她们便飞离了地面,就像两只白色的天鹅.
    "我们现在来谈谈!"鹳爸爸说道,"现在我们已相互明白对方的语言了,虽然一种鸟嘴的形状和另一种鸟嘴的形状不一样!你们今天晚上相聚了,这是件最幸运不过的事了.明天我们,妈妈.我和孩子们便要飞走了!我们往南方飞去!是啊,尽管看着我!你们要知道,我是尼罗河之国的一位老朋友,妈妈也是这样,她的心肠比她的嘴巴更软.她总是认为,公主是会有办法的!是我和孩子们把羽皮衔到这里来的......!噢,我好高兴啊!我还在这里,真是幸运得很!等天亮了,我们就动身走!一大群鹳!我们在前面飞,你们只管跟着,这样便不会迷了路,我和孩子们也会照顾你们的!"
    "我还要把莲花也带上,"埃及公主说道,"它在羽皮里在我身旁和我一道飞!我有心中的花和我在一起,这样事情也就妥善了.回家了!回家了!"
    可是赫尔伽说,她不能不再见一次她的养母,那善良的海盗头妻子,就要离开丹麦的国土.赫尔伽回忆起了每一件美好的事物,想起了每一个仁慈的字,和养母哭出来的每一滴眼泪,就在这一刻间,她简直觉得她最爱这位妈妈了.
    "是的,我们得去海盗头的家里一次!"鹳爸爸说,"你们知道,妈妈和小孩在等着呢!他们的眼会到处找,会唠叨起来!是啊,妈妈现在话也不那么多了.她的话简短明了,这样一来她的用心就更好了!我马上喊一下,让他们能听到,我们来了!"
    鹳爸爸用嘴高叫了一声,他和天鹅飞往海盗头的寨子去了.
    里面所有的人都还在睡觉,海盗头妻子一直到深夜还不能平静下来.她躺着还为小赫尔伽耽心,她不见基督神父已经有三天了;一定是小赫尔伽帮着神父逃脱的,马厩里丢失的是她的马;是什么力量引出了这一切!海盗头妻子想着她听到的有关那位白基督和信仰他的人的各种异事.这些交织在一起的想法在她的梦里更为形象化了.她觉得她还是醒着坐在床上,沉思着.暴风雨来了,外面是漆黑的一片,她听到大海在西边和东边,在北海和卡特加特海上咆哮.在海底紧紧盘缠着地球的巨蛇,也在痉挛发抖.那是神灵之夜,神之劫难的时刻,原始信仰的人民这样称呼一切,就连最高的神灵都要灭亡的末日.在长虹上,警告的号角吹起来,诸神骑着马,身穿铠甲,准备作最后的斗争.在他们前头飞着长了翅膀的女斗士,队伍的最后是那些阵亡了的战士们的游魂.他们周围整个天空都被北极光照得通明,可是这是一个恐怖的时刻.黑暗依然是胜者.
    紧靠着惊恐未定的海盗头妻子,小赫尔伽坐在地上,还是那丑陋的青蛙的形象,她紧紧地依偎着她的养母,也在颤抖.养母把她抱在膝上,亲热地抱紧她,全不顾披着青蛙皮的她是多么的难看.空中传来了剑和棒碰击的回声,箭飞鸣的回音,就像是她们头上泻下了一阵狂雹一样.地和天都破碎了,星星陨落,一切都被苏尔蒂尔的火焰所吞噬.她知道,黑暗过后一片新地和一片新天将要出现.麦粟将摇曳在现在海浪冲击着的荒秃的沙滩上,一个不宜随便提到的神就会出现,那温和.慈善的从死的王国被解救出来的巴都尔会升起并向这神走去......他来了......海盗头妻子看见了他,她认得出他的形象,......他就是那被俘的基督神父.